Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «paix veulent voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces plans de paix veulent voir l'ONU jouer un rôle déterminant dans l'après-crise au Kosovo.

Under these proposals, the UN would play a determining role in Kosovo, during the post-crisis period.


J'ai omis de dire, mais il est important de comprendre, qu'il y a une zone de 25 kilomètres, longue de plus de 1 000 kilomètres, que les deux parties veulent voir protégées par la mission de paix de l'ONU.

I neglected to mention the importance of understanding that there is a zone 25 kilometres wide and more than 1,000 kilometres long that both parties want to see protected by the UN peacekeeping mission.


Toutefois, il faut tenir compte des critiques, car beaucoup en déduisent maintenant que les États membres veulent voir en l’Union européenne un organe de coordination intergouvernementale plutôt qu’une entité politique distincte dont la tâche serait de trouver des solutions communes aux défis majeurs que constituent la croissance, l’emploi, la paix et l’environnement.

However, the criticism needs to be dealt with, for many are now concluding that the Member States want to see the EU function merely as an intergovernmental coordinating body, rather than a separate political level with the task of finding common solutions to major challenges such as growth, jobs, peace and the environment.


Ceux qui veulent la paix au Moyen-Orient, ceux qui veulent voir la justice triompher pour les deux parties, doivent donc reconnaître qu’il est temps d’y réfléchir à nouveau.

Those who want peace in the Middle East, those who want to see justice for both sides, must recognise that it is time to think again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ceux qui veulent voir un Moyen-Orient en paix et stable doivent continuer à soutenir les efforts du Quartet et de l’envoyé spécial en particulier.

All those who want to see a peaceful and stable Middle East must continue to support the efforts of the Quartet, and the Special Envoy in particular.


Nous devons le tenir en ayant à l'esprit notre histoire, notre identité ainsi que les valeurs démocratiques de maintien de la paix, de diplomatie et de négociation auxquelles les Canadiens veulent nous voir souscrire.

We should do it with a sense of our history, of who we are, and of the democratic values for peace-building, diplomacy and negotiation that I think Canadians want to see us move on.


Je crois qu'il faut faire preuve d'une grande détermination pour défendre les compétences propres actuelles de l'Union, et aussi pour les étendre, avant tout, à la politique étrangère et de sécurité commune - comme le propose avec courage le paragraphe 20 - et ce, parce que cela correspond aussi à une aspiration répandue parmi les citoyens, qui veulent voir l'Europe plus unie et plus forte dans ses interventions dans des situations critiques et dans les grandes questions de paix et de justice dans le monde.

I feel that we need to be very determined in defending the Union’s current competences and also in extending them, first and foremost, to the common foreign and security policy – as boldly suggested in paragraph 20 – not least because that is what is being demanded by citizens across Europe, who want to see Europe more united and stronger in its actions in critical situations and on major issues of peace and justice in the world.


Le plus rapidement possible, Israël, les Palestiniens, l’Union européenne, les États-Unis, la Russie et les pays modérés du Moyen-Orient qui veulent voir la paix sur leur territoire doivent s’asseoir autour d’une table commune et mener la région vers la paix .

Some time in the very immediate future Israel, the Palestinians, the European Union, the United States of America, Russia and the moderate countries in the Middle East that want to see peace in their region must sit around the table and lead the region to peace.


Ils veulent leur intimité, ils veulent qu'on les laisse en paix, et ne veulent pas se voir imposer un modèle fondé sur des lois ou des normes (1150) Le président: Merci beaucoup, monsieur Morton.

They want privacy, they want to be left alone, and they do not want the model either normatively or legally imposed on them (1150) The Chair: Thank you very much, Professor Morton.


Je crois simplement que les Russes veulent la paix en Yougoslavie et acceptent de collaborer avec le G8 pour trouver une solution politique et diplomatique à ce conflit que nous voudrions tous voir se terminer le plus tôt possible.

I think that the Russians want to have peace in Yugoslavia, and they want to participate with the G-8 to find a political and diplomatic solution to this conflict that we all hope will stop soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix veulent voir ->

Date index: 2023-10-30
w