Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEJ
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Camelot
Camelote
Casier à journaux
Chevalet à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
ENPA
FIEJ
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porte-journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée
Voir dire
Voir-dire

Vertaling van "voir journaux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


chevalet à journaux | porte-journaux | casier à journaux

newspaper holder | newspaper rack




Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Swiss Newspaper and periodical publishers association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voir Journaux, 24 avril 1997, p. 1533. Voir également le cinquante et unième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (L’étude des crédits : boucler la boucle du contrôle), et en particulier la Partie IV, « Boucler la boucle : une nouvelle procédure d’étude des crédits », présenté à la Chambre le 10 décembre 1998 (Journaux, p. 1435).

See Journals, April 24, 1997, p. 1533. See also the Fifty-First Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs (The Business of Supply: Completing the Circle of Control), and in particular Section IV, “Completing the Circle: New Procedures for the Business of Supply”, presented to the House on December 10, 1998 (Journals, p. 1435).


Voir, par exemple, la motion d’adoption du soixante-cinquième rapport du Comité permanent de la gestion de la Chambre, adoptée le 25 février 1993 (Débats, p. 16440); la motion d’adoption du vingt-deuxième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, débattue à la Chambre le 20 juin 1996, remplacée par une motion d’ajournement du débat et transférée au Feuilleton sous la rubrique des Affaires émanant du gouvernement (voir Journaux, p. 592-593); la motion d’adoption du vingt-neuvième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, adoptée à l’issue d’un vote par appel nominal (voir ...[+++]

See, for example, the motion for concurrence in the Sixty-Fifth Report of the Standing Committee on House Management, adopted on February 25, 1993 (Debates, p. 16440); the motion for concurrence in the Twenty-Second Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, debated in the House on June 20, 1996, superseded by a motion to adjourn the debate and transferred to Government Business on the Order Paper (see Journals, pp. 592-3); the motion for concurrence in the Twenty-Ninth Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, adopted on a recorded division (see Journals, May 5, 1998, pp. 744-5).


La question préalable a été proposée en 1964 (voir Journaux, 16 décembre 1964, p. 1016), puis seulement en 1983 (voir Journaux, 9 février 1983, p. 5587).

The previous question was moved in 1964 (see Journals, December 16, 1964, p. 1016) and then not until 1983 (see Journals, February 9, 1983, p. 5587).


Dans le premier cas, le comité fit rapport, mais le rapport ne fut jamais imprimé (voir Journaux, 18 mai 1986, p. 283); dans le deuxième cas, le Parlement fut dissous avant que le Comité ne dépose son rapport; l’allégation du 20 août 1891 e fut jamais prouvée (voir Journaux, 15 septembre 1891, p. 507-511).

In the first case, the committee reported back but its report was not printed (see Journals, May 18, 1886, p. 283); in the second case, Parliament was dissolved before the committee reported back; the August 20, 1891 allegation was not substantiated (see Journals, September 15, 1891, pp. 507-11).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nomination au poste de sous-greffier se fait par arrêté en conseil (Mary Anne Griffith : voir Journaux, 18 septembre 1987, p. 1485; Camille Montpetit : voir Gazette du Canada, Partie I, 7 novembre 1998, p. 3036; Journaux, 11 février 1999, p. 1498).

The appointment to the position of Deputy Clerk has been made by Order in Council (Mary Anne Griffith: see Journals, September 18, 1987, p. 1485; Camille Montpetit: see Canada Gazette, Part I, November 7, 1998, p. 3036; Journals, February 11, 1999, p. 1498).


Le site web de Ryanair présente des caractéristiques particulièrement souhaitables pour le marketing: il s'agit de l'un des sites web de voyages les plus populaires au monde; la durée moyenne de chaque visite sur le site web de Ryanair est extrêmement longue; la publicité pour un aéroport sur le site web de Ryanair vise uniquement des passagers potentiels vers cet aéroport, en veillant à ce que très peu, voire aucune dépense de marketing ne soit gaspillée, contrairement à la publicité dans les journaux, à la radio, à la télévision e ...[+++]

Ryanair's website presents particularly desirable characteristics for marketing: it is one of the most popular travel websites in the world; the average duration of each visit to Ryanair's website is extremely long; advertising for an airport on the Ryanair website uniquely targets potential passengers to that airport, ensuring that very little or no advertising spend is wasted, contrary to advertising in newspapers, radio, TV and other less focused media targeted at the general public.


En ce qui concerne l'aide en cours pour l'exploitation et la maintenance des réseaux, elle n'a pas été décidée au niveau central mais certaines communautés autonomes (voir «coûts récurrents» à l'annexe de la décision) ont organisé des appels d'offres pour l'exploitation et la maintenance des réseaux numériques terrestres déjà existants, lesquels ont été publiés dans leurs journaux officiels respectifs (43).

As for the ongoing aid for operation and maintenance of the networks, this was not decided at central level. Rather, some of the Autonomous Communities (see ‘Recurrent costs’ in the Annex to the Decision) launched tenders for the operation and maintenance of the existing terrestrial digital networks, which were published in their respective official journals (43).


Mes paroles de soutien – et j’ai été soulagée de lire dans les journaux du dimanche que vous aviez nié vouloir quitter votre poste – sont les suivantes: étant très critique d’une politique commune de l’UE, et craignant de voir l’UE s’emparer d’une part de la souveraineté de mon pays, je vous souhaite de rester en fonctions aussi longtemps que possible parce que, tant que vous serez là, je ne pense pas que nous aurons beaucoup de problèmes au niveau de la perte de souveraineté.

My words of support – and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post – are these: as someone who is very critical of a common EU policy and of the EU taking sovereignty from my country, I wish you to stay in post for as long as possible because, while you are there, I do not think we are going to have much problem with loss of sovereignty.


Des dizaines de journaux attendent une autorisation similaire à celle octroyée aux deux journaux précités, et de nombreuses organisations non gouvernementales et partis politiques tentent constamment d’être enregistrés ou existent sous la menace de voir leur autorisation retirée.

There are dozens of newspapers waiting for authorisation like that granted to the two mentioned above, and numerous non-governmental organisations and political parties are constantly struggling to be registered or live under the threat of having their registration withdrawn.


Les principales accusations portées contre le régime de M. Loukachenko dans ce domaine sont l'exercice de la censure directe, surtout en période électorale, la confiscation de matériel, des inspections répétées, des atteintes à l'indépendance éditoriale, ainsi que des poursuites pénales et des avertissements, voire la fermeture des journaux après deux avertissements.

The main accusations levelled at the Lukashenko regime in this area relate to direct censorship (especially during the election campaign), seizure of equipment, repeated inspections, interference with the editorial independence and criminal charges and reprimands (with newspapers shut down after two reprimands).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir journaux ->

Date index: 2021-06-19
w