Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pas savoir de quel côté se tourner
Ne pas voir d'issue
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «voir exactement quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ...[+++]

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


ne pas voir d'issue [ ne pas savoir de quel côté se tourner ]

see no way out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux aussi informer l'honorable député que j'ai l'intention de rencontrer le maire de Montréal pour voir exactement quel type de programmes il veut mettre en place et déterminer quels sont les programmes fédéraux que nous pouvons utiliser pour l'aider.

I also wish to inform the hon. member that I intend to meet with the mayor of Montreal to see exactly what sort of program he would like, and how federal programs can help.


Nous avons dû ensuite leur fournir l'information nécessaire afin qu'ils puissent voir exactement quel genre de problème avait été créé en essayant de résoudre un autre problème.

We had to supply them with the correct information so that they could see exactly what kind of problem they had created by attempting to resolve another one.


Mais il s'agit surtout de voir exactement quel est le rôle de l'électricité dans une entreprise de fabrication ou dans une infrastructure qui transmet l'information dans les divers services.

But I think of even greater significance is just exactly what that electricity does in a particular manufacturing business, or in an infrastructure of transporting information within departments.


Il faut voir quel sera exactement le contenu de la demande qui sera formulée par les autorités du Sri Lanka.

We will have to look at the exact nature of the request from the Sri Lankan authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, la clé de cette affaire sera la transparence de leurs activités afin que tous leurs clients puissent voir exactement de quel paquet de services ils disposent.

In conclusion, the key to that will be transparency of their activities so that all their customers can see exactly what package of services they are getting.


Cependant, les traditions nationales (quels sont les services fournis, comment et par qui) varient sensiblement, ce qui engendre des malentendus et une confusion quant à savoir ce que l'on entend exactement par "services publics", voire une réticence à tenter d'élaborer des orientations et des critères européens communs.

But national traditions - what is provided, how and by whom - vary greatly, creating misunderstandings and confusion about what exactly is meant by public services and a reluctance even to attempt to develop common European criteria and guidelines.


Les États membres se sont en effet éloignés de la proposition de la Convention, en retenant finalement le principe d'une rotation égale à l'intérieur d'un système de présidence par équipes fixé par une décision du Conseil européen, qui décide à la majorité qualifiée, dont on ne peut pas voir d'avance quels en seront exactement les bénéfices réels.

The Member States deviated from the Convention's proposal, ultimately adopting the principle of equal rotation within a system of team Presidencies determined by a decision of the European Council, acting by a qualified majority, and it is not possible to see in advance exactly what the real benefits of this will be.


Je voudrais poser une deuxième question au Bureau : si nous allons traiter du dialogue sur les droits de l’homme entre l’Iran et l’Union européenne, je voudrais que le Bureau me dise quel est le sens exact et le cadre de ce débat, parce que selon les autorités iraniennes, d’après ce que nous pouvons voir sur l'internet au sujet du dialogue, l’islam fait l’objet de persécutions en Europe, notamment au Royaume-Uni.

I wish, however, to ask the Bureau a second question: If we are going to look at the dialogue on human rights between Iran and the European Union; I should like the Bureau to clarify the precise meaning and scope of this debate, because according to the Iranian authorities and according to what we can read about the dialogue on the Internet, what they are saying is that Islam is being persecuted in Europe, particularly in the United Kingdom.


Je l'ai utilisé chaque fois que je voulais voir exactement quel était l'état d'un patient souffrant d'hépatite.

I used it every single time there was a patient with hepatitis and I wanted to see how serious the hepatitis was.


Il faudra donc voir exactement quels résultats concrets donnera l’approche proposée pour les ministres et les secrétaires parlementaires

It thus remains to be seen exactly how the proposed approach to ministers and parliamentary secretaries will work in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir exactement quel ->

Date index: 2022-05-06
w