Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Voir si une chose correspond bien à son objet
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant

Vertaling van "voir effectivement quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant [ voir si une chose correspond bien à son objet ]

test of adequacy


attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le bon fonctionnement du Canada est important—et il est effectivement important de s'assurer de gouverner de manière transparente, de manière à évaluer les résultats de notre action d'avoir une orientation et des objectifs clairs afin de favoriser les valeurs canadiennes fondamentales.Eh bien, en tant que nation, en tant que pays, nous devons absolument évaluer notre situation, non seulement pour créer la société dont nous parlons, mais aussi pour voir dans quelle mesure le ...[+++]

If you consider it important as we function, and it is important to see how we govern in a way that is transparent, in a way that one is able to evaluate what we're doing and to clearly see where we're going, what objectives we are trying to achieve as we move in this direction to foster core Canadian values.We do this, as well, as a nation, as a country, because we need to look at how we stand, not only to create the society we talk about, but how we as Canadians present ourselves to the world as a role model.


Effectivement, notre plan est de s'asseoir avec les provinces, les territoires, les communautés autochtones et les collectivités pour voir ce qu'il y a à faire et pour voir dans quelle direction il faut aller.

Our plan is to sit down with the provinces and territories, aboriginal communities and other communities to see what needs to be done and what direction we should take.


Bref, nous avons effectivement l'intention de voir à ce que les engagements soient respectés. Je dois dire que les nouveaux transporteurs devront être très alertes, quelle que soit la façon dont ils seront créés et quels que soient leurs propriétaires, car une fois les propositions présentées au gouvernement, nous leur poserons des questions pointues et nous essaierons de protéger l'intérêt public comme nous l'avons expliqué dans le document.

Frankly, the new carrier, whatever it is or however it's constituted or owned, is going to have to go into this with eyes wide open and sharpen their pencils once the proposition gets to the government's desks, because we'll be asking tough questions and we'll be trying to protect the public interest in the ways we've outlined in the document.


I. considérant que, selon la jurisprudence, lorsqu'une institution décide de refuser l'accès à un document dont la communication lui a été demandée, il lui incombe, en principe, de fournir des explications quant aux questions de savoir de quelle manière l'accès à ce document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à l'intérêt protégé par une exception prévue à l'article 4 du règlement (CE) n° 1049/2001 (voir l'affaire In 't Vel ...[+++]

I. whereas, according to case-law, if an institution decides to refuse access to a document which it has been asked to disclose, it must, in principle, explain how disclosure of that document could specifically and actually undermine the interest protected by the exception – among those provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 (see In ‘t Veld v Council );


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que, selon la jurisprudence, lorsqu'une institution décide de refuser l'accès à un document dont la communication lui a été demandée, il lui incombe, en principe, de fournir des explications quant aux questions de savoir de quelle manière l'accès à ce document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à l'intérêt protégé par une exception prévue à l'article 4 du règlement n° 1049/2001 (voir l'affaire In 't Vel ...[+++]

I. whereas, according to case-law, if an institution decides to refuse access to a document which it has been asked to disclose, it must, in principle, explain how disclosure of that document could specifically and actually undermine the interest protected by the exception – among those provided for in Article 4 of Regulation No 1049/2001 (see In ‘t Veld v Council);


Mais moi, je veux vraiment vous dire, en tout cas, que je suis tout à fait prêt à lancer l'étude que vous avez souhaitée à juste titre, pour voir effectivement quelle est la fiabilité de ces données biométriques et aussi leur opportunité.

However, for my own part I should like to assure you, in any case, that I am perfectly ready to launch the study which you have quite rightly asked for, so that we can really see how reliable these biometric data are, and also whether they are advisable or not.


Le Conseil n'a, de nouveau, pas épuisé les crédits prévus pour l'interprétation afin de disposer de fonds supplémentaires pour les frais de voyage des délégations. Par conséquent, les crédits effectivement engagés pour les frais de voyage en 2009 étaient nettement inférieurs au budget initial (36 100 000 EUR initialement prévus et 48 100 000 EUR disponibles après virements, contre 22 700 000 EUR d'engagements). Quelles ont été les raisons de ce virement d'un montant de 12 000 000 EUR (voir ...[+++]

the Council again has used underspending on interpretation to provide extra financing for delegations' travel expenses; as a result, actual 2009 commitments for travel expenses amounted to considerably less than the initial budget, and less than half of the amount available after the transfer (EUR 36 100 000 initial and EUR 48 100 000 available after transfer against EUR 22 700 000 committed).What were the reasons for this EUR 12 000 000 transfer (cf. the financial activity report ‐ 11327/2010, FIN 278 -point 3.3.2-VI bullet)??


Le ministre des Finances de l'époque lui avait répondu qu'effectivement, il analysait le système fiscal pour voir dans quelle mesure il pourrait répondre positivement à la demande.

The then finance minister said that indeed, he would review the tax system to look at his options for responding positively to the request.


18. demande à la Commission d'étudier effectivement les cas où les subventions communautaires devraient être remplacées par des prêts et de voir dans quelle mesure et dans quelles conditions elle peut abandonner progressivement ses activités liées aux sites industriels, conformément au principe de subsidiarité;

18. Calls on the Commission to give careful consideration to cases in which Community subsidies should be replaced by loans and to investigate to what extent, and how soon, the Commission can phase out its activities relating to industrial sites, observing the subsidiarity principle;


Quelle est la meilleure façon de permettre à la population canadienne de voir clairement comment les pouvoirs conférés par le projet de loi C-36 sont exercés et de s'assurer qu'ils constituent effectivement des moyens efficaces de prévenir les activités terroristes?

How can we best ensure that the Canadian public is able to see clearly how the powers under Bill C-36 are being exercised and whether in fact they are the right tools to help prevent terrorist activities?




Anderen hebben gezocht naar : attendre la suite des événements     voir effectivement quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir effectivement quelle ->

Date index: 2021-03-20
w