Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assurer la relance de
Assurer le suivi de
Avis de décision de donner suite
Compte tenu de
Conformément à
Delirium tremens
Devant
Donner suite à
Démence alcoolique SAI
En réaction à
En réponse à
Exploiter
Face à
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Paranoïa
Pour donner suite à
Pour répondre à
Poursuivre
Prendre la suite
Psychose SAI
Refus de donner suite aux offres reçues
Relancer
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous l'effet de
Suivre
Surveiller
Tirer parti de
à la suite de
être conforme à

Vertaling van "voir donner suite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner suite à [ assurer le suivi de | assurer la relance de | exploiter | tirer parti de | suivre | surveiller | relancer | poursuivre | prendre la suite ]

follow up [ carry on ]


en réponse à [ à la suite de | en réaction à | pour donner suite à | pour répondre à | compte tenu de | face à | conformément à | sous l'effet de | devant ]

in response to


Procédures instituées par les organes de l'ONU pour donner suite aux communications concernant les droits de l'homme

Procedures established by UN organs for dealing with communications concerning human rights


refus de donner suite aux offres reçues

decision not to take action on the tenders received


ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

fail to put into practice the recommendations of the Council




avis de décision de donner suite

notice of election to proceed


satisfaire, donner suite à, accéder à | exécuter, respecter, se soumettre à, exécuter (jugement) | être conforme à

comply (to - with)


Comité spécial chargé de donner suite au rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la stratégie à long terme de l'ONUDI

Ad Hoc Committee for the Follow-up of the Report of the Group of High-level Experts on a Long-Range Strategy for UNIDO


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Devant le comité, ils ont réaffirmé avec force leur souhait de voir donner suite au traité, convaincus qu'ils étaient que la négociation suivie d'un règlement du différend étaient de loin préférables aux conflits, aux litiges et aux procès portés année après année devant les tribunaux et devenus sources d'incertitude et de chaos financier.

They told that committee very strongly in no uncertain terms that they wanted to see this treaty go through because they believed that negotiation and resolution was far preferable to conflict, litigation, and year after year of court battles, lawyers, uncertainty and economic chaos.


Il en découle que, malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certains des documents sollicités seraient confidentiels, celui-ci peut adopter une ordonnance enjoignant à cette partie de produire les documents en cause tout en prévoyant qu’ils ne seront pas communiqués ...[+++]

It follows that, notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, namely, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the other party at that stage (see, to that effect, Case T‑48/05 Franchet and Byk v Commission [2008] ECR II‑158 ...[+++]


Cette fois-ci hélas, Monsieur le Président, et bien que vous étiez effectivement parmi nous à l’époque où Otto von Habsburg et Altiero Spinelli ont invité le Parlement à se dresser contre le Conseil en refusant d’émettre des avis, cette fois-ci, donc, Monsieur le Président, nous avons tous deux pu voir le Parlement accepter sans difficulté le rôle de «Parlement taxi», lorsqu’il s’est agi de donner suite au désir de nous imposer des échéances qui n’étaient pas les nôtres – et que vous nous avez ...[+++]

Unfortunately, this time, Mr President – although you were in fact here in the days of Otto von Habsburg and Altiero Spinelli, who encouraged our Parliament to make a real stand against the Council’s demands by refusing to issue opinions – well, Mr President, this time we have both witnessed this Parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed Lisbon project.


Nous testons également le recours aux fonctionnaires au sein de certaines représentations auprès des États membres pour donner suite aux questions relatives à l’application du droit communautaire, pour voir en quoi cela pourrait améliorer l’efficacité.

We are also testing the use of officials in some representation offices in Member States to follow up on questions relating to the application of Community law to see how this might improve efficiency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont là de petites sociétés et, en dénonçant le contrat, on risquerait de compromettre leur avenir. Qui plus est, franchement, nous pourrions nous priver d'une très bonne technologie et d'un travail fructueux, auquel nous voudrions voir donner suite, et c'est dans l'intérêt du public.

These are small companies, and by terminating the contract, conceivably you could put the future of the company at risk, and frankly, you could deprive yourself of what is a very good piece of technology and a piece of work, which we would like to see go forward and that is in the public interest.


Ces actions illustrent bien l’engagement de la Commission à donner suite à sa communication d’avril 2001 sur l’élimination des entraves fiscales à la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles (voir IP/01/575 et MEMO/01/142).

These actions demonstrate the Commission's commitment to follow up on its April 2001 Communication on the elimination of tax obstacles to the cross-border provision of occupational pensions (see IP/01/575 and MEMO/01/142).


Jusqu'à présent, ces assemblées ont refusé de donner suite aux injonctions qui leur ont été faites et il reste à voir si les demandes vont être exécutées de force.

So far, the parishes concerned have refused to comply. It remains to be seen whether they will be forcibly closed.


Cette consultation est la deuxième (voir IP/01/999 au sujet de la consultation sur les obligations de transparence des sociétés cotées en bourse) qu'organise la Commission pour donner suite au rapport du Comité Lamfalussy de février 2001 (voir [http ...]

This is the second open consultation (see IP/01/999 for details of the consultation on transparency obligations of publicly-traded companies) undertaken by the Commission further to the February 2001 Lamfalussy Committee report (see [http ...]


Cette consultation est la première qu'organise la Commission pour donner suite aux recommandations du rapport remis par le Comité Lamfalussy en février 2001 (voir [http ...]

This is the first consultation set up by the Commission in accordance with the recommendations of the February 2001 report of the Lamfalussy Committee (see [http ...]


[31] Le Parlement européen a noté et salué les efforts et les initiatives de la Commission pour donner suite aux observations de la Cour des comptes européenne - Voir document PE 294.389 du 10.01.2001.

[31] Parliament has noted and welcomed the Commission's efforts and initiatives to follow up the Court of Auditors' observations - see document EP 294.389 of 10.1.2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir donner suite ->

Date index: 2023-01-12
w