Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Vertaling van "voir comment seront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mon point de vue, il sera intéressant de voir comment seront abordées des questions comme la restructuration régionale, le SNIU étant adopté à l'échelle de la région —- et c'est ce qui se passe au siège social —- et comment cela va se produire au niveau de la région.

From my perspective, issues such as regional restructure, which NERS is rolled out regionally, and it is happening at the headquarters but how it will happen in the region will be interesting to watch.


Nous voulons voir comment seront intégrés les arbitres, à mesure que nous acquerrons de l'expérience.

We want to look at how to integrate the adjudicators, especially, as we gain experience.


Je voudrais sincèrement témoigner de ma gratitude et de ma curiosité face à ce défi ainsi que de mon impatience de voir comment les dispositions des directives seront mises en œuvre et quels changements seront induits par la création de cette agence (à savoir la directive sur les agences de notation de crédit, où les principaux acteurs sont non seulement extrêmement importants, mais sont aussi des opérateurs mondiaux majeurs).

I wish to sincerely express both my appreciation and curiosity facing this challenge and I am looking forward to seeing how the directives’ provisions will be implemented and what will be changed as a result of creating this agency (in other words, the directive on credit rating agencies where the main players are not only extremely important, but are also major global operators).


Il est rare que nous appuyons avec autant d'empressement une mesure fiscale, mais cette fois-ci, il n'est pas simplement question de voir comment seront utilisés les fonds, mais aussi de voir quels seront les effets de l'augmentation des taxes.

It is rare for us to support a tax measure with such haste, but this time it is not simply a question of seeing how the funds will be used, but of seeing the effects of increasing taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chapitre expose les éléments clés des stratégies et plans nationaux existants qui seront commentés à la lumière des principaux enseignements tirés de l'expérience passée (voir le premier rapport sur les préparatifs pratiques publié l'an dernier).

TH is Section presents the salient features of the existing national strategies and plans. They will be commented on in the light of the main lessons learned from the past experience (cf. the first report on practical preparations issued last year).


Une grande part du succès futur du marché du travail est liée à la stabilité et au succès des conventions de partenariat; reste à voir comment seront gérées les tensions inflationnistes.

Much of the future success of the labour market is tied up with the stability and success of the Partnership agreement: how it addresses the strain of inflationary pressures remains to be seen.


Il sera enfin important de voir comment concilier son indépendance et sa transparence avec, d'un côté, l'incertitude des fonds qui lui seront alloués et sa subordination à la Commission, et, de l'autre, avec son pouvoir d'initiative autonome et la composition de son conseil d'administration.

In short, it will be important to see how its independence and transparency are reconciled with the fact that no current resources have been allocated to it, with its subordination to the Commission, on the one hand, and with its authority to act autonomously and the membership of its board of directors on the other.


Les États membres devraient rechercher comment assurer que le crime sera plus difficile à commettre, que cela fera courir des risques plus importants à son auteur (en particulier le risque d'être identifié et appréhendé), et que les bénéfices potentiels du crime seront diminués, voire éliminés, pour la personne qui le commet.

Member States should explore ways to ensure that committing crime is made more difficult, that committing crime involves greater risks to the offender (in particular the risk of detection and apprehension), and that the possible benefits to the offender of committing crime are decreased or eliminated.


Dans quelques mois, quand l'examen de la politique de défense sera terminé, les Canadiens seront contents de voir comment seront utilisés les fonds consacrés à la défense et de constater le rendement que nous pouvons tirer de l'argent des contribuables, tant à l'échelon national qu'à l'échelon international.

I think when all is said and done, after the next few months when the defence review works itself out, Canadians will appreciate the role of defence spending. They will appreciate what good measure for money we get with those taxpayers' dollars, both in our international presence and domestic presence.


On va voir comment seront débattues ces questions au Parlement tchèque.

We shall see how these questions will be debated in the Czech Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : voir comment seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment seront ->

Date index: 2021-11-22
w