Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Vertaling van "voir comment intervenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais j'ai du mal à voir comment nous réussirons à mettre sur pied un conseil national qui serait habilité à intervenir face aux crises auxquelles nous serons confrontés au XXI siècle si nous conservons le régime constitutionnel qui existe présentement, surtout que les provinces exigent d'exercer de plus en plus de contrôle.

However, I am still at a loss to figure out how we will be able to implement a national council to cope with 21st century crises in the present constitutional set-up that we have in Canada at a time when the provinces are escalating their demands for control.


Ce pourrait être une des tâches du bureau d'aide aux victimes d'essayer de voir comment cela se passe dans les questions de harcèlement sexuel et de cette fameuse traque abusive qui fait que des victimes sont poursuivies, harcelées et qu'il est difficile parfois de faire intervenir les policiers parce que c'est fait de façon très subtile.

Victims' service providers could try to see what happens in cases of sexual harassment and stalking when victims are pursued and harassed, and it is sometimes difficult to have police intervene because it may be very subtle.


L'Union européenne est invitée à choisir entre un maintien du statu quo (suffisamment de raisons de ne pas intervenir, attendre et voir comment évolue la situation) et une politique réaliste (la surveillance n'est pas un phénomène nouveau, mais il existe suffisamment de preuves d'une ampleur inégalée de son champ d'action et des capacités des agences de renseignement qui font que l'Union européenne doit intervenir).

The European Union is called on to choose between a ‘business as usual’ policy (sufficient reasons not to act, wait and see) and a ‘reality check’ policy (surveillance is not new, but there is enough evidence of an unprecedented magnitude of the scope and capacities of intelligence agencies requiring the EU to act).


Nous devons donc réfléchir pour voir comment intervenir dès le début des débats ce qui rejoint votre commentaire sur un sujet, dans un monde qui est extrêmement complexe au plan de l'information, sans avoir les outils et la structure pour le faire.

So we have to think through how we can get in front of the debate—which goes back to your comment—on a subject and world that is enormously complex, informationally speaking, without having the tools and structure to do it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai trouvé fort intéressante la conclusion du député conservateur qui vient tout juste d'intervenir. Si j'ai bien compris, il estime que les projets de loi C-31 et C-32 étaient des mesures judicieuses dans la mesure où elles donnent la possibilité de voir comment le gouvernement s'est acquitté de ses responsabilités en matière d'affaires étrangères et quels aspects il serait logique d'améliorer.

I was interested in hearing the wrap up comments from the Conservative member who just spoke, in which, if I understood correctly, he suggested that perhaps Bill C-31 and Bill C-32 were good bills in that they would give us a chance to look at how the foreign affairs' functions of the government were discharged and in what ways it may make sense for us to introduce improvements.


Pourriez-vous me saisir par un courrier sur le sujet, pour que je puisse intervenir auprès de la Deutsche Bahn et, aussi, voir un petit peu comment on peut déjà améliorer les choses, car cela fait également partie de notre mission: non seulement prévoir ces grands corridors, mais d’ores et déjà améliorer la situation.

Could you write to me on the subject, so that I can contact Deutsche Bahn? I will also look into how we might improve things at this stage, since this is also part of our job: not only to plan these major corridors of the future, but to improve the situation now.


Je suis entièrement d'accord avec le député et je lui demanderais de m'aider et d'intervenir auprès du ministre des Finances pour voir comment nous pourrions augmenter l'enveloppe, non seulement pour Téléfilm, mais pour les autres institutions culturelles d'importance dont le Conseil des arts du Canada, la Canada Broadcasting Corporation et Radio-Canada.

I could not agree more with the member and I would ask him to help me to advocate to the Minister of Finance how we should increase the envelope, not just for Telefilm but for other important cultural institutions such as the Canada Council, the Canada Broadcasting Corporation and Radio-Canada.




Anderen hebben gezocht naar : voir comment intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment intervenir ->

Date index: 2024-04-14
w