Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Vertaling van "voir comment cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze


Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a procédé à une analyse détaillée par modélisation envisageant plusieurs scénarios démontrant comment cela pourrait être fait (voir cadre ci-dessous).

The Commission has carried out an extensive modelling analysis with several possible scenarios showing how this could be done, as explained in the box below.


S'il y a des situations de ce genre, on pourrait chercher à voir quelle en est la raison. Suggéreriez-vous que le Comité des transports ou le Comité de l'agriculture examine cela d'un peu plus près au cours des prochains mois, pour voir comment cela se passe et comment améliorer les choses?

Would a suggestion be that the transport committee or the agriculture committee should be looking at it a little more, following it up in the next few months, seeing how it goes, and doing an assessment of how it could be improved?


Il n'a jamais mis les pieds dans son centre d'opération pour voir comment cela fonctionne. Il ne s'est jamais rendu dans sa salle de transport pour voir comment on recueille les grains, à 900 milles des ports, auprès de milliers d'agriculteurs qui sont répartis partout dans les Prairies et qui produisent différents types et qualités de blé et d'orge, et comment on les achemine au moyen d'un système de transport, dans un silo de collecte, sur une ligne ferroviaire secondaire ou principale, pour ensuite les décharger sur un navire, à temps pour éviter les frais de surestarie.

He has never walked into its transportation room to see how it collects all that grain, 900 miles from tidewater position, thousands of farmers spread over the Prairies, all different types and qualities of wheat and barley, and get that into a transportation system, delivered to a country elevator on a shortline maybe, down the main line and unloaded into the hole of a ship on time so there is no demurrage paid.


La Commission a procédé à une analyse détaillée par modélisation envisageant plusieurs scénarios démontrant comment cela pourrait être fait (voir cadre ci-dessous).

The Commission has carried out an extensive modelling analysis with several possible scenarios showing how this could be done, as explained in the box below.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a décidé de relever ce défi et nous sommes curieux de voir comment cela fonctionne.

She has decided to take on that challenge, and we shall see how it works.


D'ailleurs, si les provinces veulent voir comment cela fonctionne, je pense qu'elles peuvent bien communiquer avec le gouvernement du Québec et voir quelle méthode a été développée.

If the provinces want to see how it works, they can contact the Government of Quebec to see the method that was developed.


Si le projet de loi était amendé de manière que la période soit portée à cinq ans, cela serait très raisonnable. Ce serait comme un test pour permettre de voir comment cela fonctionne, dans un premier temps, et nous pourrions appuyer la mesure (1800) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-236.

If a modification were made to the bill to move it to five years as a test for now to see how that would work, that would be quite reasonable and it is something we could support (1800) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak today on Bill C-236.


Lorsqu’on voit comment la Suède a montré, dans le cadre du projet modèle d’Oskarshamn, qu’il était possible de se débarrasser des déchets nucléaires hautement radioactifs, je recommanderais à ceux qui en doutent encore de se rendre en Suède afin de voir comment cela se passe.

Considering how Sweden, with its model project in Oskarhamn, has shown how highly radioactive nuclear waste can be got rid of, I would recommend those who are in doubt to go over there and see how it is done.


Sans trop entrer dans le détail, le sénateur pourrait-il nous dire s'il a déjà réfléchi à cela ou fait des recherches qui lui permettraient de voir comment cela se compare avec la façon dont d'autres organismes canadiens de réglementation semblables au CRTC traitent la question sur laquelle porte le projet de loi S-24?

Without going into too much detail, has the honourable senator given any consideration to that issue? Has his research given him any information that would enable him to comment on how this would fit into the way other regulatory bodies in Canada similar to the CRTC might treat the same issue that we are dealing with here in Bill S-24?


Les États membres devraient rechercher comment assurer que le crime sera plus difficile à commettre, que cela fera courir des risques plus importants à son auteur (en particulier le risque d'être identifié et appréhendé), et que les bénéfices potentiels du crime seront diminués, voire éliminés, pour la personne qui le commet.

Member States should explore ways to ensure that committing crime is made more difficult, that committing crime involves greater risks to the offender (in particular the risk of detection and apprehension), and that the possible benefits to the offender of committing crime are decreased or eliminated.




Anderen hebben gezocht naar : voir comment cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment cela ->

Date index: 2025-06-08
w