Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir affaire c-87 » (Français → Anglais) :

Certes, le traité EURATOM ne contient aucune base juridique explicite en matière de sûreté nucléaire, mais la Cour de justice a jugé, dans une série d'affaires (affaire 187/87 Saarland et autres [1988] recueil 5013; affaire C-70/88 Parlement contre Conseil [1991] recueil I-4529 et affaire C-29/99 Parlement contre Conseil [2002] recueil I-11221), qu'il ne convient pas d'opérer, pour délimiter les compétences de la Communauté en matière de sûreté nucléaire, une distinction artificielle entre la protection sanitaire de la population et ...[+++]

Although the EURATOM Treaty contains no explicit legal basis on nuclear safety, the Court of Justice has held in a series of cases (Case 187/87 Saarland and Others [1988] ECR 5013; Case C-70/88 Parliament v Council [1991] ECR I-4529 and Case C-29/99 Parliament v Council [2002] ECR I-11221) that it is not appropriate, in order to define the Community's competences, to draw an artificial distinction between the protection of the health of the general public and the safety of sources of ionising radiation and that therefore the Community possesses legislative competence to establish, for the purpose of health protection, an authorisation s ...[+++]


[38] Voir affaire C-87/94, Commission c. Belgique (Bus Wallons), arrêt du 25 avril 1994, point 54.

[38] See Case C-87/94, Commission v. Belgique (Bus Wallons), Judgment of 25 April 1994, point 54.


(11) Voir affaire 374/87, Orkem, Recueil 1989, p. 3283, et affaire T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG, Recueil 2001, p. II-729.

(11) See ECJ case 374/87 - Orkem [1989] ECR 3283 and CFI, case T-112/98 - Mannesmannröhren-Werke AG, [2001] ECR II-729.


(10) Voir affaire 85/87, Dow Benelux, Recueil 1989, p. 3137, points 17 à 20.

(10) See ECJ case 85/87 - Dow Benelux, [1989] ECR 3137 (recitals 17-20).


Si l'examen d'une mesure adoptée par la Communauté révèle qu'elle a une double finalité ou une double composante, dont l'une peut être perçue comme une finalité ou une composante principale ou prédominante, alors que l'autre n'est que simplement accessoire, la mesure doit se fonder sur une base juridique unique, à savoir celle qui est dictée par la finalité ou la composante principale ou prédominante (voir affaire C-155/91, Commission/Conseil, Recueil 1993, p. I-939, paragraphes 19 et 21 (arrêt directive déchets), affaire C-42/97, Parlement/Conseil, Recue ...[+++]

If consideration of a measure adopted by the Community leads to the conclusion that it pursues two aims or consists of two components, one of which may be regarded as the principal or predominant aim or component, whilst the other is simply ancillary, the measure must be founded on a single legal basis, i.e. that dictated by the principal or predominant aim or component (see Case C-155/91, Commission v Council, ECR 1993, p. I-939, paragraphs 19 and 21 (waste directive judgment), Case C-42/97, Parliament v Council, ECR 1999, p. I-869, paragraphs 39 and 40, and Case C-36/98, Spain v Council, ECR 2001, p. I-779, paragraph 59).


Si l'examen d'une mesure adoptée par la Communauté révèle qu'elle a une double finalité ou une double composante, dont l'une peut être perçue comme une finalité ou une composante principale ou prédominante, alors que l'autre n'est que simplement accessoire, la mesure doit se fonder sur une base juridique unique, à savoir celle qui est dictée par la finalité ou la composante principale ou prédominante (voir affaire C-155/91, Commission/Conseil, Recueil 1993, p. I-939, paragraphes 19 et 21 (arrêt directive déchets), affaire C-42/97, Parlement/Conseil, Recue ...[+++]

If examination of a Community measure reveals that it pursues a twofold purpose or that it has a twofold component and if one is identifiable as the main or predominant purpose or component, whereas the other is merely incidental, the measure must be founded on a single legal basis, namely that required by the main or predominant purpose or component (see Case C-155/91 Commission v Council [1993] ECR I-939, paragraphs 19 and 21 (waste directive judgement), Case C-42/97 Parliament v Council [1999] ECR I-869, paragraphs 39 and 40, and Case C-36/98 Spain v Council [2001] ECR I-779, paragraph 59).


La jurisprudence mentionnée par l’honorable parlementaire découle également d’une autre jurisprudence bien établie qui remonte à l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, rendu le 22 septembre 1988 dans l’affaire 45/87 ("Dundalk"), et confirmée par la suite dans d’autres arrêts ou ordonnances, notamment dans les affaires C-324/98 ("Telaustria") et C-59/00 ("Mousten Vestergaard").

The case-law mentioned by the Honourable Member, is also the continuance of well established jurisprudence dating back to the European Court of Justice's judgment of 22 September 1988 in case 45/87 ("Dundalk") and consistently continued in other judgments or orders such as Case C-324/98 ("Telaustria") and Case C-59/00 ("Mousten Vestergaard").


La jurisprudence mentionnée par l’honorable parlementaire découle également d’une autre jurisprudence bien établie qui remonte à l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, rendu le 22 septembre 1988 dans l’affaire 45/87 ("Dundalk"), et confirmée par la suite dans d’autres arrêts ou ordonnances, notamment dans les affaires C-324/98 ("Telaustria") et C-59/00 ("Mousten Vestergaard").

The case-law mentioned by the Honourable Member, is also the continuance of well established jurisprudence dating back to the European Court of Justice's judgment of 22 September 1988 in case 45/87 ("Dundalk") and consistently continued in other judgments or orders such as Case C-324/98 ("Telaustria") and Case C-59/00 ("Mousten Vestergaard").


(56) Voir affaires Telia/Telenor, BT/AT T, France Telecom/Equant précitées. Voir également la décision de la Commission du 20 mai 1999, Cégétel + 4 (JO L 218 du 18.8.1999), point 22.

(56) See Telia/Telenor, BT/AT T, France Télécom/Equant, op. cit. See also Commission Decision of 20 May 1999, Cégétel + 4 (OJ L 218, 18.8.1999), paragraph 22.


La jurisprudence précise que ce droit est également ouvert aux travailleurs frontaliers (voir affaire C-57/96, Meints, Rec. 1997, p. I-6689) et aux membres de la famille du travailleur qui sont à sa charge (voir affaires 94/84, Deak, Rec. 1985, p. 1873 et C-3/90, Bernini, Rec. 1992, p. I-1071).

Case law makes it clear that this right is also open to frontier-workers (see Meints, Case C-57/96, ECR 1997, p. I-6689 ) and members of the worker's family for whom he/she is financially responsible, (see Deak, Case 94/84, ECR 1985 p. 1873 and Bernini, C-3/90, ECR 1992 p.




D'autres ont cherché : cour     affaire     38 voir affaire c-87     voir     voir affaire     prédominante voir     prédominante voir affaire     dans l’affaire     voir affaires     travailleurs frontaliers voir     frontaliers voir affaire     voir affaire c-57     voir affaire c-87     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir affaire c-87 ->

Date index: 2022-06-29
w