Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord en matière de maintenance
Peut obtenir des points
Peut recueillir des points
Peut réunir des points
Peut se voir accorder des points
Put se voir attribuer des points
Se voir accordé le pouvoir de signer

Vertaling van "voir accorder maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
peut obtenir des points [ peut réunir des points | peut se voir accorder des points | put se voir attribuer des points | peut recueillir des points ]

eligible for credit


se voir accordé le pouvoir de signer

be granted authority to sign


accord en matière de maintenance

maintenance agreement


Accord de Maintenance et de Réparation des Câbles Atlantiques

Atlantic Cable Repair and Maintenance Agreement [ ACMA | Atlantic Cable Maintenance Agreement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant, en ce qui concerne le lien entre les pardons accordés en vertu de la Loi sur le casier judiciaire et les personnes inscrites au registre des délinquants sexuels; je peux préciser que ces personnes peuvent effectivement demander un pardon au titre de la Loi sur le casier judiciaire et se le voir accorder, mais cela ne veut pas dire que leur nom est automatiquement retiré du Registre national des délinquants sexuels.

In terms of the link between pardons under the Criminal Records Act and a person who is on the sex offender registry; a person can apply for a Criminal Records Act pardon and receive one. That does not automatically take them off the National Sex Offender Registry.


Le quatrième facteur qui, à mon avis, a fait diminuer cette menace particulière est le morcèlement d'Al-Qaïda et l'attention accrue qu'on accorde maintenant à des groupes terroristes apparentés dans une certaine mesure à Al-Qaïda mais qui ont leurs propres objectifs régionaux et un manque de capacité connue, voire même d'intention de se livrer à des attentats terroristes mondiaux.

The fourth factor that I think has led to the diminution of this particular threat is the fragmentation of al Qaeda and the increasing attention now paid to terrorist groups with some link to al Qaeda but with their own regional agendas and a lack of a known capacity, or perhaps even an intention, to engage in attacks of global terrorism.


Nous aurions tous pu indubitablement faire plus et faire mieux en vue de régler le problème, mais malheureusement le problème très épineux à résoudre tient en partie au désir manifesté jusqu'à maintenant par Magen David Adom de conserver son insigne et de lui voir accorder autant d'importance qu'à celui de la Croix-Rouge.

Doubtless we could have all done more and better to resolve the problem, but unfortunately I think it's partly the desire up to now of the Magen David Adom to have their symbol enjoy an equal place with the Red Cross, which has been a very difficult issue to resolve.


Par conséquent, nous avons, pour la première fois, sélectionné à l’avance les députés qui pourront intervenir, en appliquant des critères clairs, c’est-à-dire que les personnes qui ont demandé une intervention d’une minute dans un autre débat, mais qui n’ont pas eu l’occasion de s’exprimer vont se voir accorder maintenant un temps de parole, dans la mesure du possible, tandis que les personnes qui sont déjà intervenues dans d’autres débats ne pourront pas prendre la parole.

Therefore, we have, for the first time, selected in advance the Members who will be granted speaking time using clear criteria, namely that those who requested speaking time in another debate with one-minute speeches but did not get chance to speak will now be granted speaking time where possible, whereas those who have already spoken in other debates will not be granted any speaking time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous avons, pour la première fois, sélectionné à l’avance les députés qui pourront intervenir, en appliquant des critères clairs, c’est-à-dire que les personnes qui ont demandé une intervention d’une minute dans un autre débat, mais qui n’ont pas eu l’occasion de s’exprimer vont se voir accorder maintenant un temps de parole, dans la mesure du possible, tandis que les personnes qui sont déjà intervenues dans d’autres débats ne pourront pas prendre la parole.

Therefore, we have, for the first time, selected in advance the Members who will be granted speaking time using clear criteria, namely that those who requested speaking time in another debate with one-minute speeches but did not get chance to speak will now be granted speaking time where possible, whereas those who have already spoken in other debates will not be granted any speaking time.


Si débattre de cette question maintenant se justifie à nos yeux, le Parlement devrait cependant se voir accorder davantage de temps avant de faire une déclaration sur une question aussi problématique que celle-ci.

We do believe that it makes sense to debate this now, but, when dealing with an area as problematic as this one, Parliament should be allowed more time to make a statement.


Maintenant, la belle-fille de l'ancien chef du service de renseignement intérieur de la Syrie, qui a participé aux actes violant les droits de M. Arar, a réussi à obtenir un visa de visiteur pour que son enfant puisse se voir accorder la citoyenneté canadienne à sa naissance.

Now the daughter-in-law of the former head of Syria's internal intelligence force, involved in denying Mr. Arar his rights, has a visitor's visa so her child can be born a Canadian citizen.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons discuté à de nombreuses reprises de la navigation spatiale par le passé et je suis ravi de voir que l’on accorde maintenant beaucoup plus d’importance à ce sujet dans le débat européen qu’il y a dix ans.

– (DE) Mr President, we have had many discussions on space travel before, and I am glad that the subject is now accorded much greater importance in European debate than was the case ten years ago.


Êtes-vous satisfait de voir que nous avons maintenant un accord plus rationnel et plus civilisé pour traiter avec les représentants des ONG à l'avenir ?

Are you happy that we now have a more rational and civilised arrangement to deal with the representations of NGOs for the future?


Elle précise toutefois que les éléments envisagés maintenant doivent être conçus comme complément, et non comme alternative, à des propositions déjà transmises en septembre dernier en matière de "stabilisateurs agricoles" (2) Les nouveaux éléments maintenant annoncés concernant le retrait des terres ne deviendront une proposition formelle de la Commission que dans le contexte d'un accord global au Conseil européen (1) Règlements (CEE) no 797/85 concernant l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture, et no 1760/87 en ...[+++]

It would point out, however, that the suggestions now being made should be regarded as an adjunct, and not as an alternative, to the proposals already made last September regarding agricultural stabilizers(2). The new suggestions now being announced concerning the withdrawal of land would become a formal Commission proposal only as a part of a comprehensive agreement in the European Council (1) Regulation (EEC) Nos 797/85 on improving the efficiency of agricultural structures and 1760/87 as regards the withdrawal of agricultural land and the extensification and conversion of production (2) See P(87) 61.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir accorder maintenant ->

Date index: 2022-01-01
w