Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Appeler à témoigner
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Encore une fois
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Là encore
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Voilà qui témoigne de la qualité de nos parlementaires.
Voilà un autre
Voilà une autre

Traduction de «voilà qui témoigne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà qui témoigne de la qualité de nos parlementaires.

That says something to the quality of our parliamentarians.


Voilà qui témoigne de l’efficacité de la coopération entre le Médiateur et les institutions et organes de l’Union.

This bears witness to the effective cooperation which exists between the Ombudsman and the institutions and bodies of the Union.


Voilà qui témoigne de la nécessité de poursuivre les efforts au service d’une meilleure administration et d’une transparence accrue des institutions, objectif accessible pour autant que le Médiateur et les institutions unissent leurs efforts, notamment au moyen de l’échange constant de bonnes pratiques.

This therefore demonstrated the need to continue working towards better administration and allowing greater transparency in the institutions, which can be achieved by a joint effort from the Ombudsman and the institutions, particularly through the constant exchange of good practice.


Voilà qui témoigne de la vitalité et de l'importance de ce secteur de notre économie.

This sector is alive and kicking, and it is making a significant contribution to our economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà qui témoigne du peu d'empressement avec lequel les conservateurs traitent ce dossier.

This is how urgently the Conservatives are treating this file.


Voilà qui témoigne bien de la moralité des gens qui sont responsables du scandale des commandites.

This is the calibre and the character of the people who were running the sponsorship scandal.


Le Parlement européen s’aligne ici, platement, sur la régression sociale qui frappe l’ensemble du monde du travail en Europe: voilà qui témoigne de ce que valent les déclarations d’intention de l’Union européenne sur l’emploi et les conditions de travail.

In this respect, Parliament is falling into line with the decrease in levels of social protection in the workplace throughout Europe. This is ample evidence of the value of the EU’s declarations of intent on jobs and working conditions.


Le Parlement européen s’aligne ici, platement, sur la régression sociale qui frappe l’ensemble du monde du travail en Europe: voilà qui témoigne de ce que valent les déclarations d’intention de l’Union européenne sur l’emploi et les conditions de travail.

In this respect, Parliament is falling into line with the decrease in levels of social protection in the workplace throughout Europe. This is ample evidence of the value of the EU’s declarations of intent on jobs and working conditions.


Voilà qui témoigne de son attachement aux arts et à la culture et de l'importance qu'il accorde à ces secteurs.

That speaks to the dedication and the value that the government puts on arts and culture.


Voilà qui témoigne de la situation alarmante du Pakistan sous le régime en place.

This highlights the appalling state of affairs that we now see with the present regime in power in Pakistan.


w