Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Encore une fois
Là encore
Néanmoins
Par contre
Toutefois
Voilà un autre
Voilà une autre

Traduction de «voilà néanmoins » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again




en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà néanmoins toute l’étendue de ce consensus, parce que, si nous tentons d’établir quel type de politique industrielle nous désirons et quels sont les éléments constitutifs à retenir, nous serions tous en désaccord.

That is the extent of that consensus, however, because, if we were to try to establish what kind of industrial policy we mean and which of its elements should be retained in the future, then we would all disagree.


Néanmoins, on s'attend généralement à ce que les clients des institutions financières dont les comptes ont déjà fait l'objet d'un signalement en soient conscients parce qu'ils se sont eux-mêmes identifiés comme étant de nationalité américaine ou que leur institution financière a communiqué avec eux au sujet de renseignements sur leur compte qui indiquent qu'ils sont de nationalité américaine. Voilà qui conclut cette série de questions.

Nevertheless, clients of financial institutions whose accounts already have been reported are generally expected to be aware of this fact because they have self-identified as U.S. persons or have been contacted by their financial institutions about information associated with the account that suggests they may be a U.S. person.


Voilà pourquoi cette disposition de la version non amendée du projet de loi vise à permettre au vice-chef d'état-major de la Défense d'informer le grand prévôt, qui néanmoins pourrait tout à fait rendre publics les motifs.

That is what this provision in the bill, as unamended, seeks to allow the VCDS to inform the Provost Marshal of, and absolutely the Provost Marshal could make public the rationale.


Néanmoins, nous voilà réunis aujourd'hui à la Chambre pour débattre du projet de loi C-60.

Nonetheless, we find ourselves in the House today debating this legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà néanmoins ma question - quelque peu dangereuse, puisque je suis originaire de Finlande, qui a une frontière de 1 300 km avec la Russie: quelle est votre estimation éclairée quant au calendrier de création d’une zone sans visa?

Nevertheless, my question – which is slightly dangerous, as I come from Finland, which has a border of 1 300 km with Russia – is: what is your educated guess about the timetable for a visa-free zone?


Néanmoins, cela signifie aussi que nous devons oser laisser filer cette situation dans laquelle les gouvernements conservent un monopole sur la base de l’arrêt de la Cour de justice européenne de l’Union européenne (CJUE), selon lequel «les monopoles sont autorisés pour autant que vous suiviez une politique restrictive»; voilà qui échappe à tout contrôle.

This also means, however, that we must dare to let go of the situation where governments retain a monopoly on the basis of the European Court of Justice (ECJ) ruling that ‘monopolies are permitted as long as you conduct a restrictive policy’; this is getting completely out of hand.


Voilà pourquoi tout un éventail de possibilités s’offre aux États membres en ce qui concerne le financement du service, ce qui comprend néanmoins aussi un risque de bureaucratie, ainsi qu’un éventuel manque de transparence et, indirectement, de possibilités de protéger le marché.

This is why there is a range of possibilities for the Member States where the financing of service is concerned, which also entails the risk, though, of bureaucracy, intransparency and, indirectly, opportunities to protect the market.


Néanmoins, ne pas accueillir un tel navire, voilà qui n'est pas une solution, dès lors que les conséquences financières et économiques peuvent être beaucoup plus importantes.

Nevertheless, refusal to accommodate such a ship is no solution, since the financial and economic consequences could be much greater.


Néanmoins, depuis l'adoption de ces seuils voilà presque 15 ans, douze États membres ont introduit des seuils complémentaires.

However, since their adoption almost 15 years ago, 12 Member States have introduced additional thresholds.


Voilà néanmoins l'effet de cette loi-là. Comme vous l'avez souligné, d'ordinaire, le Comité mixte permanent sur l'examen de la réglementation se penche sur les textes réglementaires après que ceux-ci ont été pris, pour s'assurer que le projet de règlement publié dans la Gazette du Canada est conforme à la loi, que la loi l'autorise, qu'il découle de la loi et qu'il n'est pas contraire à la loi.

However, the effect of this act is, as you have pointed out, that statutory instruments are ordinarily examined after the fact by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations to ensure that the regulations published in the Canada Gazette are consistent with the act, enabled by the act, brought about by the act and do not contravene the act.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     encore une fois     là encore     néanmoins     contre     toutefois     voilà un autre     voilà une autre     voilà néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà néanmoins ->

Date index: 2022-07-26
w