Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action collective
Action représentative
Assise de nouvelle dessaisine
CCETP
Commission des plaintes du public
Commission des plaintes du public contre la GRC
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Encore une fois
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Là encore
Mandat pour récente dessaisine
Mictions fréquentes
Mécanisme de recours collectif
Mécanisme de traitement des plaintes
Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI
Névrose cardiaque
Plainte antidumping
Plainte collective
Plainte concernant un retard
Plainte en manquement
Plainte en trouble de jouissance
Plainte liée à un retard
Plainte pour cause de retard
Plainte pour retard
Plainte relative à un retard
Plainte à la Commission
Plainte à la chancellerie
Recours collectif
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Voilà un autre
Voilà une autre

Traduction de «voilà les plaintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


Mécanisme de traitement des plaintes | Mécanisme de traitement des plaintes – Principes, champ d'application et règlement | Mécanisme de traitement des plaintes de la BEI

Complaints Mechanism | EIB Complaints Mechanism | The EIB Complaints Mechanism - Principles, Terms of Reference and Rules of Procedure | The European Investment Bank Complaints Mechanism


plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

complaint to the Commission [ complaint about failure to take action ]


plainte liée à un retard [ plainte pour cause de retard | plainte concernant un retard | plainte relative à un retard | plainte pour retard ]

delay complaint


Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada [ CCETP | Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC | Commission des plaintes du public contre la GRC | Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada | Commission des plaintes du public ]

Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police [ CRCC | Civilian Review and Complaints Commission for the RCMP | Commission for Public Complaints Against the RCMP | RCMP Public Complaints Commission | Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission | Public Complaints Commission ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]


assise de nouvelle dessaisine | mandat pour récente dessaisine | plainte en trouble de jouissance

assise of novel disseisin assise of novel disseisin


recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]

collective redress [ class action | collective action | collective claim | collective redress mechanism | group action | group litigation | representative action ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous-mêmes, notre comité, pouvons convoquer le ministre pour lui dire: «Monsieur le ministre, voilà les plaintes reçues par le commissaire et il ou elle recommande qu'un remède soit trouvé pour les longues files d'attente aux guichets.

We, even as a committee, can call the minister before us to say here, Mr. Minister, are the complaints of the commissioner, and he or she recommends that there must be a remedy found for long lineups at the ticket counter.


Voilà le type de plaintes que nos agents de correction, travailleurs acharnés de première ligne, doivent traiter alors qu'il y a des plaintes légitimes de délinquants, de détenus qui ont vraiment besoin d'être entendues.

These are the complaints that our front-line, hardworking correctional officers are dealing with when there are legitimate complaints out there from offenders, inmates who really have a grievance that needs to be heard.


Il faut que les plaintes soient traitées par un tiers indépendant, et les conservateurs ont privilégié cette approche dans d'autres secteurs de la fonction publique; voilà ce qui doit être au coeur de toute modernisation de la procédure de traitement des plaintes présentées contre le service national de police du Canada.

Although this is an approach that the Conservatives have favoured for other areas of public policy, ensuring that complaints are addressed by an impartial third party should be at the heart of any attempt to modernize the complaint procedures for Canada's national police service.


Voilà la situation, et nous avons l’exemple de Damüls dans les Alpes, et aussi celui des Pyrénées: il arrive souvent que le délai entre l’introduction d’une plainte par certains citoyens européens et sa résolution soit trop long pour régler le problème sans dommages collatéraux irréversibles.

The situation is as follows, and we have the example of Damüls in the Alps, and also that of the Pyrenees: it is often the case that the time taken from the moment a complaint is made by some European citizens until it is resolved can be too long to resolve the issue without irreversible damage resulting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, plus d’un tiers des enquêtes menées par le Médiateur reposait sur une plainte concernant le manque de transparence. Sachant que 56 % de toutes les plaintes ont bénéficié d’une conclusion à l’amiable, voilà qui ne fait que confirmer l’importance du mandat du Médiateur.

When more than one third of the investigations carried out by the Ombudsman involved cases where there was a lack of transparency and when 56% of all cases were resolved amicably, it only serves to confirm how important the office of the Ombudsman is.


Ensuite, concernant les difficultés éprouvées par la Turquie à conclure des accords de libre-échange, voilà des années que le pays se plaint de subir des effets négatifs en raison des difficultés qu’il y a de conclure des ALE avec certains des partenaires avec lesquels l’UE a déjà conclu de tels accords.

Secondly, on the problems faced by Turkey in concluding free trade agreements, Turkey has been saying for years that it is suffering negative effects because of the difficulties of entering into FTAs with some of the EU’s FTA partners.


Et voilà que, précisément à ce moment-là, surgit la plainte de Boeing devant l'OMC.

Then at precisely the same time Boeing’s complaint to the WTO appears.


Et voilà que, précisément à ce moment-là, surgit la plainte de Boeing devant l'OMC.

Then at precisely the same time Boeing’s complaint to the WTO appears.


Voilà pourquoi, à l'initiative de M. Raniero VANNI d'ARCHIRAFI, la Commission organise des "Semaines du Marché intérieur" dans les Etats membres pour avoir des contacts directs avec les citoyens et répondre à leurs questions sur place, mais aussi pour écouter leurs observations, leurs plaintes et leurs suggestions quant au fonctionnement du marché intérieur".

The Commission is therefore organizing, on the initiative of Mr Vanni d'Archirafi, "Internal Market Weeks" in the Member States to meet people face to face and answer their questions on the spot, and to listen to their comments, complaints and suggestions regarding the internal market's operation.


Voilà la plainte formulée: c'est qu'il n'y a pas équilibre.

That's the complaint, that there is a lack of balance.


w