Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Encore une fois
Là encore
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis
Voilà qui semble être un excellent compromis.
Voilà un autre
Voilà une autre

Traduction de «voilà le compromis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


négocier des compromis | parvenir à un consensus

influence decision-making processes | negotiating compromise | negotiate compromise | resolve conflict


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà le compromis, l'arrangement politique de l'époque, en quelque sorte.

That was the compromise; that was the political deal, if you like.


Voilà le compromis que je propose: laissez les entreprises aller de l'avant dans l'exploration et le forage à l'extérieur des limites du parc ce qu'elles feront de toute manière mais si ces zones s'avèrent ne pas être viables ou rentables du point de vue économique, laissons-les faire de l'exploration et du développement à l'intérieur des limites du parc.

This is my compromise: Let the companies go ahead with exploration and drilling outside the park boundaries they will do that anyway but if those areas prove not to be economically viable or sound or profitable, then allow them to explore and develop the sites inside the park.


Voilà le compromis auquel je suis arrivé pour établir un équilibre entre les deux propositions très différentes des membres du comité.

That's the compromise I've struck in order to balance those two very different suggestions from members of the committee.


Voilà le compromis que la Présidence a proposé: pas de reratification du traité de Lisbonne par tous ceux qui l’ont fait, pas de modification du traité de Lisbonne.

The compromise suggested by the Presidency is this: no re-ratification of the Treaty of Lisbon for those who have already done so, and no amendment of the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà l’élément qui doit nous animer et c’est ce qui a fait que chacun a fait les compromis nécessaires pour parvenir à un accord.

That is what must drive us on, and that is what has ensured that everyone has made the compromises necessary to reach an agreement.


Voilà la chose à laquelle vous avez été confrontés, vous, au Conseil européen! Et vous avez dû faire de l’égoïsme national des uns et des autres un compromis, un compromis que nous allons juger, que nous allons juger d’une certaine manière.

That is what you were faced with in the European Council, and you had to reach a compromise between the various national egos: a compromise that we are going to judge, and that we are going to judge in a certain way.


Il s’agit d’un compromis, voilà où nous en sommes. La substitution se trouve au cœur de ce compromis et les procédures d’autorisation, avec leurs programmes de substitution obligatoires, élimineront les produits chimiques très préoccupants lorsque des substances et des technologies alternatives plus sûres et viables existent.

At the heart of that compromise is substitution, and the authorisation procedures with their mandatory substitution plans will phase out chemicals of very high concern where safer, viable alternative substances and technologies exist.


Voilà le compromis que les grands groupes ont essayé de faire adopter.

That is the compromise forced through by the large groups.


Voilà qui semble être un excellent compromis.

That seems like a very excellent compromise.


Voilà pour les lumières; restent quelques points d'ombre où le compromis trouvé n'a pas l'ambition que j'aurais souhaitée.

These are the high points, but there are also weak points where the compromise brokered falls short of our expectations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà le compromis ->

Date index: 2023-10-08
w