Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Coulée arrière
Dans le respect de la permanence des méthodes
De façon constante
De façon uniforme
De la même manière
Encore une fois
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Façon
Façon culturale
Façon rituelle
Façons arrière
Façons culturales
Façons de l'arrière
Frais de travail à façon
Là encore
Rémunération du travail à façon
Travail du sol
Uniformément
Voilà la façon dont on procède au Canada.
Voilà un autre
Voilà une autre
Zone d'aménagement concerté
Zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Traduction de «voilà des façons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

tolling fee


façons culturales | travail du sol | façon culturale | façon

cultivation | cultivation operations | tillage


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]


L'évaluation du produit : voilà la norme pour l'industrie de la construction

Product Evaluation: Standard for the building industry


façons de l'arrière | coulée arrière | façons arrière

run


de la même manière | uniformément | de façon uniforme | de façon constante | dans le respect de la permanence des méthodes

on a consistent basis | consistently


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly




zone d'aménagement concerté | zone dont l'utilisation est gérée de façon multiple

multiple use management area
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà une façon de décrire de façon objective et sans propagande la loi qui est présentement devant nous.

Now that is how to objectively describe, without using propaganda, the bill that is currently before us.


Voilà une façon toute simple de garder les animaux clonés hors de la chaîne alimentaire.

It is quite a simple way of keeping cloned animals out of the food chain.


Donner un pouvoir sans précédent à un ministre pour qu’il puisse prendre des décisions qui ne tiennent aucun compte du processus, qui brisent toutes les règles et dont personne n’a à répondre, voilà une façon absolument atroce de gouverner.

Giving unprecedented power to a minister to make decisions that override the process, that break all the rules and that have no accountability, is an absolutely atrocious way to conduct government.


Voilà la façon dont on procède au Canada.

This is the Canadian way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons sortir de l’anonymat qui règne dans le secteur de la viande, voilà la façon la plus efficace d’améliorer la sécurité et la qualité.

We must remove meat from anonymity, for that is the most effective way of improving safety and quality.


Voilà, de façon très succincte, Mesdames et Messieurs les Députés, ce à quoi nous travaillons en ce moment.

This is very briefly what we are working on at the moment, ladies and gentlemen.


Ils sont intolérants : ils ont parlé pendant plus de trois quarts d'heure et ils ne veulent même pas me laisser une minute, voilà leur façon de voir la démocratie.

They are not tolerant, they have spoken for more than three-quarters of an hour, they cannot stand just one minute by me, that is their democracy.


Eh bien, voilà une façon concrète d'illustrer la question en suivant, par exemple, l'itinéraire d'un emballage de tablette de chocolat, de la poubelle à l'usine d'incinération et en découvrant que la combustion de la feuille d'aluminium produit des gaz toxiques.

This provides an ideal way of illustrating this issue by looking, for example, at the journey of the packaging of a chocolate bar from the dustbin to the incineration plant. From this we can see that the combustion of the aluminium foil produces toxic gases.


Voilà une façon de faire en sorte que la population puisse avoir confiance dans le système de lobby qui, comprenons-le, est sans doute impossible dans la façon dont se vit la politique aujourd'hui.

That is the way to give Canadians more confidence in the lobbying system, which is probably impossible in today's politics.


Voilà la façon dont les Canadiens font les choses et la façon dont elles doivent être faites dans un système démocratique.

That is the way Canadians are doing things and that is the way it should be done under a democratic system.


w