Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Traduction de «voilà comment nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà comment, selon nous, se crée une nation et voilà la preuve que notre peuple peut être compétitif et peut devenir un chef de file dans tous les domaines s'il a les outils et la possibilité de le faire.

This is our economic approach to nation building and a demonstration of our people's ability to compete and become leaders in any walk of life if given the tools and opportunity.


La solidarité assurant la solidité — voilà comment nous sortirons de la crise.

Solidarity for solidity – that is the way we get out of the crisis.


Voilà comment nous pouvons agir et c’est donc dans cette direction que va la Commission: nous négocions actuellement avec les États-Unis et nous nous efforçons de parvenir à un accord contraignant pour les États membres.

That is the way we can do things, so the Commission is going in that direction: we are now negotiating with the United States and we are trying to have an agreement that is binding on the Member States.


J'estime qu'il y a eu violation des privilèges de tout le monde; les miens, ceux de mes collègues et ceux des députés d'en face, parce que nous avons, parmi nous, entre ces murs qui sont pourtant censés représenter l'essence même de la démocratie, un ministre qui ne respecte pas son serment professionnel et un gouvernement qui veut faire adopter des mesures législatives qui nous empêchent de faire respecter une loi adoptée ici-même. Voilà comment mes privilèges de député sont enfreints.

I feel that everyone's privileges, mine, those of my colleagues and those of the members on the government side, are being abused because in this chamber, which is supposed to be the essence of democracy, we have a minister who is violating his oath of office, and a government that is bringing in legislation which does not allow us to uphold a law that was passed in this place.That is how my privileges as a member are being affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà comment nous pourrons créer des Balkans différents, meilleurs que ceux que nous avons connus au cours des 20 dernières années.

That is how we can achieve a different Balkans and a better Balkans than we have seen over the past 20 years.


Voilà comment fonctionne la démocratie, et comment nous fonctionnons.

That is how democracy works, and that is how we work.


Monsieur le Président, voilà comment réagit immanquablement le Bloc québécois alors que, au cours des deux dernières années, grâce au ministre des Finances, nous avons augmenté le Supplément de revenu garanti de plus de 7 p. 100 par rapport au taux d'inflation, que nous avons bonifié l'exemption pour revenu gagné et que nous avons considérablement réduit les impôts.

What is the government waiting for? Mr. Speaker, this is the way the Bloc operates every time we bring forward increases to guaranteed income supplements, 7% over and above inflation in the last two years, we bring forward improvements to the income exemption, we lower their taxes dramatically, thanks to the Minister of Finance.


Voilà comment a pris naissance ce que nous, les Roumains, appelons l’esprit de Snagov, c’est-à-dire le consensus de toutes les forces politiques et de la société civile vis-à-vis de l’intégration européenne.

This was the beginning of what we Romanians call ‘the spirit of Snagov’, that is the consensus of all the political powers and of civil society regarding European integration.


Voilà à quoi doit ressembler notre méthode de travail, voilà comment nous devons la doter d'un moteur, d'une orientation et d'énergie.

That is how we need to do our business, to put a drive, a focus and an energy behind it.


Savoir ce que les autres font, dialoguer, échanger et enrichir mutuellement la réflexion voilà comment je conçois le débat public, voilà ce que les centres de recherche peuvent nous apporter.

Knowing what the others are doing, discussing, exchanging and sharing ideas - that, to my mind, is what the public debate is about, and that is what the research centres can do for us.




D'autres ont cherché : voilà comment nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà comment nous ->

Date index: 2024-03-24
w