Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaine nébulosité
Démence infantile Psychose désintégrative
Névrose traumatique
Quelques nuages
Stress
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "voilà certainement quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétréciss ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on p ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà certainement quelque chose dont nous entendons parler chez nos partenaires.

Certainly that's something we hear from our partners.


Les entreprises trouvent de nouveaux moyens de faire des affaires et de gagner de l'argent, et cela ne cadre certainement pas avec la législation et la réglementation actuelles; voilà donc quelques questions de politique gouvernementale dont le comité a certainement entendu parler et qu'il examinera à l'avenir.

Companies are finding new ways of doing business and making money, and that certainly can rub up against the ways they're currently legislated or regulated, or not legislated and regulated, and those are some of the public policy issues that the committee, I'm sure, has heard quite a bit about and will want to explore in the future.


Voilà juste quelques exemples de ce que nous avons dû essayer de faire pour contourner, bien franchement, certains obstacles législatifs et structuraux qui créent des difficultés pour nous lorsque nous essayons de livrer concurrence sur le marché.

Those are just a few examples of what we have had to do to try to get around, quite frankly, some legislative and structural barriers that create difficulties for us when we are trying to compete in the marketplace.


Voilà qui trahit vraisemblablement quelque chose de l’état de la politique industrielle dans le débat social et dans la sphère politique depuis un temps certain.

That probably says something about the status of industrial policy in the social debate and in politics for rather a long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà quelque chose qui demande réflexion et examen: pourquoi ces trois langues-là et non d’autres, surtout que cela présenterait un avantage certain pour les entrepreneurs qui ont l’une de ces langues pour langue maternelle.

This is something which requires further thought and consideration as to why it should be those three languages and not other ones, particularly because this would give a certain advantage to business people who use one of these languages as their mother tongue.


Le rapport de M. Bové, grâce au travail qui a été effectué en commission de l’agriculture, est équilibré et propose quelques solutions à ces défis. Renforcer les organisations de producteurs, proposer des contrats standard dans certains secteurs, encourager les initiatives d’autorégulation, voilà à mon avis de bonnes pistes de travail.

Strengthening producer organisations, offering standard contracts in certain sectors, and encouraging self-regulation: those, in my view, are good avenues to explore.


Voilà donc quelques-une des suggestions qui pourraient vous aider à ouvrir la voie vers certains de ces modèles.

Those are some of the suggestions that could help guide the way toward some of these models.


"Niveau inquiétant de la corruption", "surpopulation des prisons", "énorme trafic de femmes et d'enfants à des fins de prostitution et d'exploitation sexuelle", "taux de chômage élevé", "situation de pauvreté", "environnement gravement dégradé", "perspectives économiques peu prometteuses", "accélération de la propagation du virus VIH", oppression des minorités, discrimination à l'égard des Roms, voilà quelques-unes des expressions utilisées à l'égard de tel pays de l'Est ou de tel autre, voire, pour certaines d'entre elles, de tous.

‘Worrying levels of corruption’, ‘overpopulation of prisons’, ‘enormous traffic in women and children for the purposes of prostitution and sexual exploitation’, ‘high level of unemployment’, ‘poverty’, ‘seriously damaged environment’, ‘unpromising economic outlook’, ‘acceleration in the spread of the HIV virus’, ‘oppression of minorities’, ‘discrimination against the Roma’, these are some of the expressions used in relation to one Eastern European country or another, or, in some extreme cases, to all.


Voilà quelques questions, et je dois faire remarquer d'un œil critique que, consciemment ou non, nous approchons la réalité avec une certaine naïveté, je parle de la réalité d'un petit groupe extrémiste qui est vraisemblablement financé par la diaspora albanaise, laquelle n'était pas prête à financer l'université à Tetovo, mais a financé des armes, en collaboration avec des organisations partiellement criminelles.

These are a few questions, and I have to make the critical comment that the reality of the situation is being addressed here, whether consciously or not, with some naivety; I am talking about the reality of a small extremist group, which to all appearances is being financed by the Albanian diaspora, which was not prepared to fund the university in Tetovo but which has paid for arms in association with other organisations, some of which are criminal.


Voilà certainement quelque chose que les députés de tous les côtés de la Chambre peuvent appuyer et je leur demanderais d'adopter rapidement cette loi afin que nous puissions commencer à mettre en oeuvre l'entente finale ce printemps, en prévision de l'année scolaire 1998-1999.

This is certainly an initiative that members from both sides of the House can support and I would ask them to quickly pass this bill, so that we can implement the final agreement in spring, in time for the 1998-99 school year.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     syndrome de heller     certaine nébulosité     quelques nuages     stress     symbiotique     voilà certainement quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà certainement quelque ->

Date index: 2023-06-11
w