4. reconnaissant que les voies de navigation intérieure ne sont pas utilisées à pleine capacité, que le transport par voies navigables occupe dans les réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) une position importante, à la fois en tant que tel et en tant qu'élément de la chaîne multimodale, et qu'il est possible de le développer avec des coûts d'infrastructure relativement faibles;
4. Recognising the availability of free capacity on inland waterways, the position of inland waterway transport both in its own right and as part of multi-modal chains in the Trans-European Transport Networks and the possibility to increase inland waterway transport with relatively low infrastructure costs;