Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Campagne Internationale pour Interdire les Mines
Interdire
Interdire l'entrée
Interdire les appareils photo et caméras
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "voient interdire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour décons ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


Les chats voient dans le noir... pas vous! Méfiez-vous des dangers du vol de nuit

Cats Can See In The Dark... You Can't - Be Aware of the Hazards of Night Flying




interdire les appareils photo et caméras

forbid cameras | prohibit cameras | ban cameras | banning cameras


Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels

Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | UNESCO Convention on Cultural Property | UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property


intenter des actions ayant pour objet d'interdire l'usage d'une marque communautaire

to bring proceedings for the purpose of prohibiting the use of a Community trade mark




Loi modifiant le Code criminel afin d'interdire la coercition contre une personne à l'égard des actes médicaux qui sont contraires à sa religion ou à sa croyance au caractère inviolable de la vie humaine

An Act to amend the Criminal Code to prohibit coercion in medical procedures that offend a person's religion or belief that human life is inviolable


Interdisons les mines terrestres : Processus d'Ottawa et le mouvement international pour interdire les mines terrestres

Ban Landmines: The Ottawa Process and the International Movement to Ban Landmines


Campagne Internationale pour Interdire les Mines

International Campaign to Ban Landmines [ ICBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. condamne la mesure arbitraire consistant à interdire l'accès au territoire russe à des figures politiques et à des fonctionnaires de l'Union, et souligne que les dirigeants russes ne cessent d'enfreindre le droit international, qu'ils bafouent les normes internationales et qu'ils s'emploient à empêcher toute transparence; estime que cette mesure est contreproductive et fragilise davantage encore la communication entre l'Union et la Russie; insiste sur le fait que les figures politiques et les fonctionnaires de l'Union concernés par cette mesure devraient être informés des motifs pour lesquels ils se voient interdire l'accès au territoi ...[+++]

4. Condemns the arbitrary measure of banning EU politicians and officials from access to Russian territory, and stresses that the Russian leadership is repeatedly trespassing against international law and is violating universal standards and impeding transparency; considers this act to be counterproductive and detrimental to the already weak channels of communication between the European Union and Russia; stresses that the targeted EU politicians and officials should be informed of the motives for their being denied access to Russian territory and should have the right to appeal such a decision before an independent court;


b) en cas de manquement répété ou persistant, veillent à ce que, en plus des mesures visées au point a) du présent paragraphe, les opérateurs ou le groupe d'opérateurs concernés, tels que définis à l'article 3, points 6) et 7), du règlement (UE) n° [règlement sur la production biologique] du Parlement européen et du Conseil*, se voient interdire de commercialiser des produits accompagnés d'une référence à la production biologique, et suspendre ou retirer, selon le cas, leur certificat biologique.

(b) in the event of repetitive or continued non-compliance, ensure that the operators or the group of operators concerned, as defined in points (6) and (7) of Article 3 of Regulation (EU) No [organic production] of the European Parliament and of the Council*, in addition to the measures referred to in point (a) of this paragraph, are prohibited from marketing products which refer to organic production, and that their organic certificate be suspended or withdrawn as appropriate.


72. appelle de ses vœux l'introduction de règles précises et proportionnées et de mécanismes correspondants d'exécution et de suivi, à intégrer dans un code de conduite, afin de prévenir le phénomène du «pantouflage», règles prévoyant que les fonctionnaires investis d'un certain niveau de responsabilité directoriale ou financière se voient interdire le passage au secteur privé – avant un délai donné après la cessation de leurs fonctions – s'il existe un risque de conflit d'intérêts avec leurs fonctions publiques précédentes; estime en outre que, en présence d'un quelconque risque de conflit d'intérêts, des restrictions identiques devrai ...[+++]

72. Calls for the introduction of clear, proportionate rules and the relevant enforcement and monitoring mechanisms, to be specified in a code of conduct to prevent the phenomena of 'revolving doors' or 'pantouflage', by prohibiting public officials who have certain managerial or financial responsibilities from moving to the private sector until a defined time has elapsed since their departure from service, if there is a risk of a conflict of interest with their preceding public function; considers, moreover, that whenever there is a risk of a conflict of interest, similar restrictions should apply to employees moving from the private t ...[+++]


B. considérant que 25 décembre 2012, plusieurs médias d'opposition, dont huit journaux kazakhs et vingt-trois portails d'information sur l'internet, que le procureur a qualifiés de "république médiatique unifiée", ont été interdits du chef d'extrémisme; considérant que la cour d'appel a confirmé cette décision le 22 février 2013, ce qui a pour conséquence que les journalistes concernés se voient interdire l'exercice de leur profession;

B. whereas on 25 December 2012 a number of opposition media outlets, including eight Kazakh newspapers and 23 web news portals, were banned on charges of extremism, being described by the prosecutor as ‘one unified media outlet Respublika’; whereas this decision was confirmed by the Court of Appeal on 22 February 2013, with the effect that the journalists affected were banned from exercising their profession;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
120. invite instamment les autorités judiciaires russes à faire progresser l'enquête sur la mort du juriste russe Sergueï Magnitsky survenue le 16 novembre 2009; déplore le fait que ce cas soit encore un exemple remarquable des insuffisances graves du système judiciaire du pays; regrette que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès ignorant le code de procédure criminelle de la Fédération de Russie (par exemple l'article 72 dans l'affaire contre Oleg Orlov de Memorial pour diffamation) alors que les personnes qui sont coupables d'agressions ou même de meurtres à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes indépendants et des juristes continuent encore trop s ...[+++]

120. Urges the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country's judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation's Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists and lawyers still too often enjoy impunity; calls on the Council, in the absence of positive moves from the Russian aut ...[+++]


Les personnes qui n’ont pas demandé l’autorisation dans ce délai se voient interdire, conformément à l'article 4, d’émettre de la monnaie électronique.

Any such persons that have not sought authorisation within this period shall be prohibited, in accordance with Article 4, from issuing electronic money.


Les établissements de monnaie électronique qui ne satisfont pas aux exigences dans un délai de six mois à compter du [date limite de la mise en œuvre de la directive] se voient interdire l’émission de monnaie électronique.

If compliance is not reached within six months from [deadline for implementation of the Directive], the electronic money institutions concerned shall be prohibited from issuing electronic money.


Si l'agrément ne leur a pas été accordé dans ce délai, ces personnes se voient interdire, conformément à l'article 29, la prestation de services de paiement.

Any such persons who have not been granted authorisation within this period shall be prohibited in accordance with Article 29 to provide payment services.


Si elles n'ont pas obtenu de dérogation dans ce délai, ces personnes se voient interdire, conformément à l'article 29, la prestation de services de paiement.

Any such persons who are not waived within this period shall be prohibited in accordance with Article 29 to provide payment services.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, pouvons-nous accepter, sur des critères démocratiques, que des partis politiques qui s’opposent à la disparition de communautés entières se voient interdire la possibilité d’exercer de leurs activités ?

President-in-Office, can we accept under democratic criteria that political parties opposed to the disappearance of whole communities could suffer the prohibition of their activities.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     interdire     interdire l'entrée     stéroïdes ou hormones     vitamines     voient interdire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient interdire ->

Date index: 2022-09-26
w