Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie à suivre en déboursant 13 millions » (Français → Anglais) :

Le sénateur Seidman : D'après vous, le Fonds pour l'énergie propre du gouvernement fédéral, qui investira 850 millions de dollars sur cinq ans pour tester des technologies prometteuses et 150 millions de dollars dans la recherche et le développement dans le secteur de l'énergie propre, constitue-t-il la voie à suivre?

Senator Seidman: Would you see the federal government's Clean Energy Fund, which provides $850 million over five years for demonstrating promising technologies and $150 million for clean energy research and development, as the way to go?


Je fais ici une parenthèse pour dire que Génome Canada montrera la voie à suivre non seulement au niveau de la recherche mais aussi au niveau du financement, parce que Génome Canada a réussi à recueillir 300 millions de dollars de plus que ce que nous leur avions donné auprès des provinces et également plusieurs dizaines de millions de dollars auprès du secteur privé.

And I'll draw an aside here to say that Genome Canada will show the way not only in terms of research but also in terms of funding, because Genome Canada has also been able to collect $300 million more than what we gave them from the provinces as well as several tens of millions of dollars from the private sector.


Génome Canada, comme je l'ai mentionné, dispose donc maintenant d'un budget global de 300 millions de dollars pour faire de notre pays un chef de file mondial en recherche et ainsi montrer la voie à suivre pour développer cette «culture de l'innovation».

Genome Canada now has an overall budget of $300 million that will make our country a world leader in research and will thus lead the way to this “culture of innovation”.


En vue de venir en aide aux personnes sinistrées, les autorités galiciennes ont montré la voie à suivre en déboursant 13 millions d’euros pour les dégâts les plus sérieux; dans le cadre de son programme, le gouvernement espagnol débloquera entre 40 et 60 millions d’euros.

In order to help those who have suffered damage, the Galician authorities have set an example by providing EUR 13 million for the most serious damage; the Spanish Government’s programme will provide between EUR 40 and 60 million.


C’est la voie à suivre si nous voulons une économie verte et durable à même de créer un million de nouveaux emplois en Europe.

That is the way forward if we want a green and sustainable economy that can create a million new jobs in Europe.


Ce chiffre démontre par son ampleur la nécessité de disposer d’une base permettant de réunir ces 25 États - et davantage ultérieurement - et leurs 450 millions d’habitants. Il importe que nous soyons en mesure, les 10 et 13 juin, de présenter aux électeurs une Constitution nous indiquant la voie à suivre pour traverser ce XXIe siècle dans une coopération pacifique, au fur et à mesure de l’intégration pacifique de notre continent.

It is important that we should be able, on 10 and 13 June, to present the voters with a constitution that will show us the way to get through this twenty-first century in peaceful cooperation, as our continent is peacefully integrated.


Ce chiffre démontre par son ampleur la nécessité de disposer d’une base permettant de réunir ces 25 États - et davantage ultérieurement - et leurs 450 millions d’habitants. Il importe que nous soyons en mesure, les 10 et 13 juin, de présenter aux électeurs une Constitution nous indiquant la voie à suivre pour traverser ce XXIe siècle dans une coopération pacifique, au fur et à mesure de l’intégration pacifique de notre continent.

It is important that we should be able, on 10 and 13 June, to present the voters with a constitution that will show us the way to get through this twenty-first century in peaceful cooperation, as our continent is peacefully integrated.


Nous gagnons 137 000 $ par année, nous faisons partie d'un club sélect de 301 personnes sur 30 millions et nous avons la chance d'être des leaders et d'indiquer une voie à suivre.

We earn $137,000 per year, we are part of a select club of 301 people out of 30 million and we have the opportunity to be leaders and show the way.


Le Conseil a examiné la voie à suivre en vue de conclure les négociations d'adhésion avec Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie et la Slovénie à temps pour le Conseil européen de Copenhague, les 12 et 13 décembre, conformément aux décisions prises par le Conseil européen de Bruxelles en octobre.

The Council discussed the way ahead with a view to concluding accession negotiations with Cyprus, Malta, Hungary, Poland, Slovakia, Latvia, Estonia, Lithuania, the Czech Republic and Slovenia in time for the European Council in Copenhagen on 12 and 13 December, in accordance with the decisions taken by the European Council in Brussels in October.


Au cours des séances des 28 novembre 2001 et 13 décembre 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission de l'emploi et des affaires sociales avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur le Sommet du printemps 2002: le processus de Lisbonne et la voie à suivre, et que la commission économique et monétaire avait été saisie pour avis.

At the sittings of 28 November 2001 and 13 December 2001 the President of Parliament announced that the Committee on Employment and Social Affairs had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on the Spring Summit 2002: the Lisbon process and the way to follow, and that the Committee on Economic and Monetary Affairs had been asked for its opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie à suivre en déboursant 13 millions ->

Date index: 2023-07-12
w