Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie que nous suivons depuis » (Français → Anglais) :

Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaien ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


C’est la voie que nous suivons depuis six ans et les orientations récemment adoptées, qui doivent à présent être mises en œuvre dans le cadre de plans nationaux, en sont le reflet.

This is the course we have been steering for six years, and the newly-adopted guidelines, which now have to be implemented as part of the national plans, reflect it.


Nous le savons depuis longtemps, et c'est d'ailleurs cette direction politique que nous suivons depuis quelque temps maintenant.

We have known this for a long time, and indeed that is the political course we have been steering for some time too.


Ce qu'il nous faut pouvoir faire, c'est offrir les meilleurs outils possibles pour nous assurer, au bout du compte — et je reviens à ce que je disait tout à l'heure à M. Jean — de rester compétitifs, de rester forts, économiquement parlant, et de rester sur la trajectoire que nous suivons depuis quelques années; et en termes d'obstacles à une intégration souple — j'emploie l'expression au sens large, mais aussi en termes d'efficience — nous pouvons y trouver une résolution valable. Ce que nous faisons ici aujourd'hui, à mon avis, rég ...[+++]

What we have to be able to do is put forward the best tools to make sure that, optimally speaking—and I come back to what I was saying to Mr. Jean previously—we remain competitive, we remain strong, economically speaking, and we continue on the trajectory that has been launched over the last several years; and that in terms of obstacles to seamless integration—I use the expression largely, but I use it also in terms of efficiency—we are able to find a proper resolution to that.


Je pense que si nous définissions les trois principales orientations de la voie que nous suivons, les choses seraient plus claires pour tout le monde.

I believe that if we were to define the three main directions in the road we are following, then that would clarify matters for everybody.


Cette simple phrase a indiqué le chemin que nous devions entreprendre et que nous suivons depuis les années 50: des réalisations concrètes visant à créer une solidarité de fait.

This simple sentence indicated the direction we had to take and which we have been following since the 1950s: concrete achievements in order to create de facto solidarity.


Nous en sommes à la troisième lecture d'un processus de conciliation que nous suivons depuis longtemps.

This is a third reading and it is a conciliation procedure that we have been following for a long time.


Nous suivons depuis des années, c'est-à-dire que nous sommes à la traîne derrière les valeurs de production des autres pays.

We have been following for years; that is, lagging behind other countries' production values.


Il y a donc théoriquement une lacune dans le processus, car, si nous pouvons nous assurer que la dose a été correctement évaluée et qu'elle se situe juste en dessous de la limite réglementaire, nous ne pouvons pas avoir recours aux processus législatifs pour suivre les procédures établies que nous suivons depuis de nombreuses années en cas d'incident.

There is, then, theoretically, a hole in the process, because, if we can assure ourselves that the dose has been properly assessed at just below the dose limit, we cannot use the legislative processes to exercise the due processes that we have followed for many years to address an incident.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la politique que nous suivons depuis assez longtemps déjà au Canada se base sur un taux de change flottant. La valeur de notre monnaie est déterminée par le marché.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the policy that has existed for a considerable length of time in Canada is one of a floating currency, a currency determined by market values.




D'autres ont cherché : voie     mesures adéquates nous     nous avons     mesures qui depuis     c’est la voie que nous suivons depuis     nous     nous suivons     savons depuis     qu'il nous     nous suivons depuis     si nous     chemin que nous     pouvons pas avoir     politique que nous     voie que nous suivons depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie que nous suivons depuis ->

Date index: 2022-12-31
w