Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "voie nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons tenu nos engagements, ouvrant souvent la voie au niveau mondial.

We have delivered on our commitments, often leading the way at the global level.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Nous avons conclu que le ministère était sur la bonne voie. Nous avons en fait déployé beaucoup d'efforts pour évaluer la mise en oeuvre du plan d'action et avons trouvé que le plan était sérieux et efficace et qu'il allait dans la bonne direction.

We concluded that the Department was on the right track.we did in fact spend a fair bit of effort to assess the adequacy of their implementation or corrective action plan and we found that the plan is serious, is working, and is going in the right direction.


Nous avons mis sur la table des initiatives concrètes et nous continuerons dans cette voie.

We have put concrete initiatives on the table and we will continue to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationale et les droits de l’homme, de lutter contre la pauvreté et de stimuler les échanges commerciaux et les investissements.

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaient la portée de la coopération au développement de l'UE avec la Guinée-Bissau ont ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Pour les accompagner encore un peu plus sur cette voie, nous avons également décidé de réduire le taux de leur prêt en l'alignant sur celui dont bénéficie aujourd'hui la Grèce et d'allonger le délai de remboursement de ce prêt.

To help them even further along this road, we decided as well to reduce the rate and extend the maturity of public lending to the same level as Greece is now benefiting from.


Lorsque la majorité des gens sont sur la mauvaise voie, nous avons le devoir de chercher à les ramener sur la bonne voie.

When a majority of people are on the wrong track, we have a duty to try to get them back on the right track.


Nous sommes sur la bonne voie. Nous avons accru le niveau de sensibilisation, mais nous n'avons pas oublié que les Américains sont nos amis et c'est un des outils que nous devons utiliser (2045) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le président, je remercie mon collègue de son discours.

We may have to raise the level of awareness, but we have to keep in mind that the American people are our friends, and that is one of the tools we should use (2045) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Chair, I thank the hon. member for his speech.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     voie nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie nous avons ->

Date index: 2021-01-15
w