Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Aux termes du paragraphe
En application du paragraphe
En vertu du paragraphe
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Marque de fin de paragraphe
Marque de paragraphe
Par.
Paragraphe
Paragraphe d'énoncé de restriction
Paragraphe d'énoncé de réserve
Paragraphe de délimitation
Paragraphe de motivation de la réserve
Paragraphe invariant
Paragraphe modèle
Paragraphe passe-partout
Paragraphe pré-enregistré
Paragraphe préenregistré
Paragraphe standard
Paragraphe sur l'étendue de l'audit
Paragraphe sur l'étendue de l'examen limité
Selon le paragraphe
Texte standard
Visé au paragraphe
Voici Ottawa
Voici Ottawa-Hull

Vertaling van "voici un paragraphe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Voici Ottawa-Hull [ Voici Ottawa ]

What's on [ What's On In Ottawa ]


paragraphe passe-partout [ texte standard | paragraphe invariant | paragraphe modèle | paragraphe préenregistré | paragraphe pré-enregistré | paragraphe standard ]

boilerplate [ stored paragraph | standard paragraph | standard verse ]


en vertu du paragraphe [ en application du paragraphe | visé au paragraphe | aux termes du paragraphe | selon le paragraphe ]

under subsection [ pursuant to subsection | by virtue of subsection ]


paragraphe de délimitation | paragraphe sur l'étendue de l'examen limité | paragraphe sur la délimitation de l'étendue des travaux

scope paragraph


paragraphe d'énoncé de restriction | paragraphe de motivation de la réserve | paragraphe d'énoncé de réserve

reservation paragraph | explanatory paragraph


paragraphe de délimitation | paragraphe sur l'étendue de l'audit | paragraphe sur la délimitation de l'étendue des travaux

scope paragraph


marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe

end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici un paragraphe de la lettre qu'a fait parvenir l'entreprise en question:

This company has one paragraph that says:


Il a cité une partie de l'ouvrage de Bourinot, Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada dont voici un paragraphe de la page 281:

He quoted Bourinot's Parliamentary Procedure and Practice in the Dominion of Canada, including a paragraph found on page 281:


Toutefois, je déplore la position majoritaire du PPE et de l’ALDE qui, en revenant sur les amendements de compromis négociés voici plusieurs mois, ont rejeté certains paragraphes fondamentaux de ce rapport.

However, I regret the majority position adopted by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, which, by going back on the compromise amendments negotiated several months ago, have rejected certain fundamental paragraphs of this report.


Monsieur Reinhardt, voici un paragraphe (5) que vous venez de rédiger?

Mr. Reinhardt, this is a subsection (5) that you've come up with?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici les paragraphes auxquels les conservateurs s'opposent si vivement, et ils s'y opposent parce que le jugement rappelle qu'ils n'ont pas pris les précautions nécessaires :

Here are the paragraphs the Conservatives are taking such objection to, and they're taking objection to it because it points to the fact that they haven't done their due diligence:


Voici ce que dit le second paragraphe, qui a été le plus controversé:

The second paragraph has caused the most controversy and reads:


C'est la raison pour laquelle nous voudrions insérer un paragraphe de liaison au début du point 3. En voici le contenu : "adapter l'approche générale à l'évolution de la situation lorsque des pays partenaires deviennent des États membres, compte tenu des besoins spécifiques engendrés pour le développement régional et la collaboration transfrontalière".

Therefore we would like to insert an overarching paragraph at the beginning of point 3, which reads as follows: 'adapting the general approach to the changing situation where partner countries become Members in the EU, noting the specific needs this creates for regional development and cross–border cooperation'.


C'est la raison pour laquelle nous voudrions insérer un paragraphe de liaison au début du point 3. En voici le contenu : "adapter l'approche générale à l'évolution de la situation lorsque des pays partenaires deviennent des États membres, compte tenu des besoins spécifiques engendrés pour le développement régional et la collaboration transfrontalière".

Therefore we would like to insert an overarching paragraph at the beginning of point 3, which reads as follows: 'adapting the general approach to the changing situation where partner countries become Members in the EU, noting the specific needs this creates for regional development and cross–border cooperation'.


Voici ce que, dans une lettre du 8 mars 1985, Mme Vayssade écrivait : "je voudrais relever dès à présent que le renvoi d'une demande de levée d'immunité ne peut, conformément au premier paragraphe de l'article 5 du règlement, intervenir qu'une fois établi que la demande émane de l'autorité compétente.

Here is what Mrs Vayssade wrote in a letter dated 8 March 1985. She said that she would like to point out straight away that, pursuant to Rule 5(1) of the Rules of Procedure, a request for the waiver of immunity can only be referred once it has been established that the request is from the appropriate authority.


Voici un paragraphe tiré d'une lettre de Jack Weisgerber, chef du troisième parti en Colombie-Britannique, datée du 28 novembre et adressée au premier ministre: Si votre objectif est vraiment de sauvegarder l'unité du Canada d'un océan à l'autre, et j'espère que tel est le cas .

I will read a paragraph from a letter from Jack Weisgerber who is the leader of the third party in British Columbia. It is dated November 28 and addressed to the Prime Minister.


w