Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaissement soudain
Et voici qu'il s'y intéresse soudainement.
Perte auditive soudaine idiopathique
Rupture soudaine par effondrement
Réchauffement explosif
Réchauffement soudain
Réchauffement stratosphérique
Soudain
Soudainement
Tout d'un coup
Tout à coup
VAP
Voici Ottawa
Voici Ottawa-Hull
Voici votre appareil personnel

Vertaling van "voici soudain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Voici Ottawa-Hull [ Voici Ottawa ]

What's on [ What's On In Ottawa ]


affaissement soudain [ rupture soudaine par effondrement ]

drop [ sudden collapse ]


tout à coup [ tout d'un coup | soudain | soudainement ]

all at once


voici votre appareil personnel | VAP

corporate owned, personally enabled | COPE


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

Accident due to sudden air pressure change, aircraft diving


accident dû à une perte soudaine de pression dans la cabine d'un avion

Accident due to sudden loss of aircraft cabin pressure


accident dû au changement soudain dans la pression de l'air dans un avion

Accident due to sudden change in air pressure in aircraft


Perte auditive soudaine idiopathique

Sudden idiopathic hearing loss


réchauffement explosif | réchauffement stratosphérique | réchauffement soudain

explosive warming | stratospheric warming | sudden warming


système d'indications relatives aux crues soudaines en Afrique australe

Southern Africa region flash flood guidance | SARFFG
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire Dimas a tenté - à juste titre - de fixer des objectifs contraignants en matière de réduction de CO2, et ce à un niveau que l’industrie automobile avait annoncé d’elle-même, pour ensuite voir cette tentative louable torpillée par l’Allemagne, sans égard aucun pour la lutte contre le réchauffement climatique ni l’avenir de l’industrie automobile, mais dans le but unique de protéger un petit segment de cette dernière, celui de la production des grandes voitures de luxe, une activité bien vivante en Allemagne. Plus question du changement climatique, voici soudain que seul Porsche compte!

Commissioner Dimas tried – and rightly – to lay down binding targets for CO2 reduction, and at a level that the motor industry had voluntarily announced, only to see this proper attempt torpedoed by Germany, and not with the thought in its mind of doing something about climate change or the future of the motor industry, but simply and solely with the thought of protecting that small subdivision of it – the one concerned with the production of big luxury cars, a business that goes on in Germany, and so, suddenly, they care less about climate change and only about Porsche!


Maintenant que nous nous trouvons confrontés à un exode aux dimensions bibliques, voici que l’Europe s’éveille soudain et découvre la dure réalité.

Now that we are facing an exodus of biblical proportions Europe has suddenly been startled into reality.


Et voici qu'il est soudainement urgent d'en finir avec ce projet de loi.

That is more than six months ago. All of a sudden there is a great urgency to get this bill out of the way.


Et voici qu'il s'y intéresse soudainement.

Now it has a sudden new-found interest in the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et voici soudain qu'en quelques jours et dans la précipitation, les essais de mise en service de la centrale devraient être effectués à Temelin sans que l'Allemagne et l'Autriche voisines n'aient obtenu les informations demandées et sans que la population très inquiète des pays voisins n'aient eu l'opportunité de donner leur avis et de faire connaître leurs éventuelles objections aux autorités tchèques.

Now, all of a sudden, trial operation is to start at Temelín, with undue haste and in a few days' time, before Germany and Austria, which are neighbouring countries, have received the information requested and before the deeply concerned population of the neighbouring countries has had an opportunity to consider the position and make their objections known to the Czech authorities.


Alors qu’il y a quelques années seulement, d’énormes efforts ont été consentis pour lutter contre le chômage en réduisant les heures de travail et en introduisant le travail partagé, voici maintenant que l’on parle soudainement d’allonger le temps de travail et vous avez évoqué la diminution des congés.

While a few years ago, enormous efforts were being made to combat unemployment by reducing working hours and introducing job sharing, there is now all of a sudden talk of extending the working hours and you mention shorter holidays.


Je commence par l'imprécation : fermetures d'entreprises, restructurations brutales et inhumaines, licenciements collectifs à tire-larigot, délocalisations soudaines, voici un revers inattendu - et, j'espère, marginal - d'un capitalisme européen quelque peu sauvage.

I shall begin with the fulmination: company closures, brutal and inhumane restructurings, mass redundancies, sudden relocations; these are the unexpected and, I hope, incidental aspect of Europe’s somewhat savage capitalism.


Et voici que les libéraux sont soudainement en faveur aujourd'hui d'une attitude qu'ils ont rejetée à ce moment-là. En fait, alors que le gouvernement de l'époque avait estimé le coût de la protection additionnelle prévue dans le projet de loi C-91 à quelque 129 millions de dollars pour cinq ans, les partisans d'un projet de loi semblable aujourd'hui ont cité certains experts dont les avis ne varient que lorsqu'il est question de déterminer si le chiffre réel est deux, trois, quatre ou même cinq fois plus élevé que ce montant.

In fact, while the government then claimed that the additional patent protection in Bill C-91 was estimated to cost some $129 million for five years, the parties supporting a similar bill today quoted a number of authorities who differed only in whether the true figure was two, three, four, or even five times that number.


Le volume total, pour la petite entreprise et l'ensemble des institutions financières, a été de 28 milliards l'an dernier, et voici soudain que nous laissons le montant global garanti par l'État s'élever jusqu'à 12 milliards.

The total small business float last year for all financial institutions and small businesses in Canada was $28 billion. Now we are suddenly letting the small business float go up to $12 billion, and this is the one the crown guarantees.


Voici soudain que les parcs sont devenus le domaine réservé des riches et des puissants de même que des bureaucrates fédéraux.

Suddenly parks have become an exclusive domain of the rich and the mighty and government bureaucrats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voici soudain ->

Date index: 2025-09-03
w