Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coccinelle à quinze points
La barre à droite quinze!
La barre à gauche quinze!
Les Quinze
Quinze partout
Quinze à quinze
Quinze-A
Union européenne des Quinze
Union européenne à quinze
VAP
Voici Ottawa
Voici Ottawa-Hull
Voici votre appareil personnel
épinoche à quinze épines

Traduction de «voici quinze » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quinze-A [ quinze partout | quinze à quinze ]

fifteen all


Union européenne des Quinze [ Union européenne à quinze | les Quinze ]

European Union-15


Voici Ottawa-Hull [ Voici Ottawa ]

What's on [ What's On In Ottawa ]






Les scénarios d'emploi du futur dans les quinze Etats membres de l'Union européenne et la Norvège

Employment options for the future | Employment options for the future across 15 EU Member States and Norway


voici votre appareil personnel | VAP

corporate owned, personally enabled | COPE






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La dernière étape, celle qui nous reste à faire, est de leur dire ceci, « Voici les résultats, voici ce qui est prévu pour notre prochaine série de projets dans la région de Toronto au cours de six à quinze prochaines années et voici les solutions qui nous semblent prioritaires ».

The final step, which is the next piece we have to do, is to sit down with them and say, “Here are the outcomes, this is what it says for our next round of projects in the Toronto region over the next six to fifteen years, and these are the kinds of solutions we think are the priority solutions”.


Voici quinze ans déjà au moins que le Parlement demande à la Commission de légiférer.

For at least 15 years now Parliament has been asking the Commission to legislate.


Le commissaire Kyprianou a déclaré: "J'ai arrêté de fumer voici plus de quinze ans et, heureusement, le taux de monoxyde de carbone présent dans mes poumons est revenu à un niveau normal.

Commissioner Kyprianou said: “I quit smoking over fifteen years ago, and luckily the carbon monoxide levels in my breath are back down to normal levels.


81. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à atteindre dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]

81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
92. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lituanie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lituanie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent à réaliser; considère que, à l'approche de la date de la conclusion des négociations, le mieux, pour la Lituanie comme pour l'Union européenne, est d'avoir un dialogue ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun prévoyant de mener à bien, en temps u ...[+++]

92. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Lithuania has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that in many areas, important preparations for EU membership still remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Lithuania; considers that as the date for the conclusion of negotiations is now approaching, both Lithuania and the EU are best served by an open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong and shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


81. note que, en en termes de chapitres de négociation clos, la Lituanie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lituanie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent à réaliser; considère que, à l'approche de la date de la conclusion des négociations, le mieux, pour la Lituanie comme pour l'Union européenne, est d'avoir un dialogue ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun prévoyant de mener à bien, en temp ...[+++]

81. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Lithuania has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that in many areas, important preparations for EU membership still remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Lithuania; considers that as the date for the conclusion of negotiations is now approaching, both Lithuania and the EU are best served by an open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong and shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


71. note que, en termes de chapitres de négociation clos, la Lettonie a aujourd'hui totalement comblé son retard par rapport au groupe de pays avec lesquels les négociations ont débuté voici quinze mois; observe que, comme la Commission l'indique et comme la Lettonie le reconnaît, d'importants préparatifs en vue de l'adhésion à l'Union européenne restent cependant à réaliser dans de nombreux domaines; considère que, à l'approche de la date prévue pour l'adhésion, le mieux, pour la Lettonie comme pour l'Union européenne, serait d'avoir un dialogue loyal et ouvert au sujet des défis et des difficultés, sur la base d'un engagement commun ...[+++]

71. Notes that in terms of negotiating chapters closed, Latvia has now fully caught up with the group of countries with which negotiations started 15 months earlier; observes that, nevertheless, in many areas, important preparations for EU membership remain to be made, as specified by the Commission and recognised by Latvia; considers that as the planned accession date is now approaching, both Latvia and the EU are best served by a fair and open dialogue on the challenges and difficulties, based on a strong shared commitment to concluding the pre-accession process in a timely and successful way;


Cette proposition a été critiquée dans certains milieux, mais je crois que, même au comité, des éléments de preuve importants ont été avancés. Le Comité des affaires de la Chambre a entendu le 7 septembre le témoignage que voici de Peter McCormick, politicologue de l'Université de Lethbridge: Il faut rejeter l'argument selon lequel les électeurs écarteraient leurs représentants tous les quinze jours, qu'il y aurait sans cesse des révocations.

This has been criticized in some arenas but before the House affairs committee on September 7 there was testimony by Dr. Peter McCormick, a political scientist from the University of Lethbridge, as follows: I think we have to reject the argument that voters would be discarding representatives every second week, that there would be recalls going on endlessly and constantly.


Voici quinze ans, la Communaute et l'Inde lancaient, avec d'autres partenaires, un programme de developpement audacieux, l'"OPERATION FLOOD".

Fifteen years ago the Community and India, together with other partners, launched an ambitious development programme called "Operation Flood".


Voici quinze ans, la Communaute et l'Inde lancaient, avec d'autres partenaires, un programme de developpement audacieux, l'"OPERATION FLOOD".

Fifteen years ago the Community and India, together with other partners, launched an ambitious development programme called "Operation Flood".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voici quinze ->

Date index: 2024-06-27
w