Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Espace de sortie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «voici deux exemples » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


espace de sortie [espace dont dispose, par exemple, le passager arrière d'une voiture à deux portes pour sortir du véhicule]

way-out space
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici, par exemple, l’un des rares ouvrages à les énumérer toutes les deux : Jon R. Stone, The Routledge Dictionary of Quotations : The Illiterati’s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings (Routledge, New York, 2005).

The following, for example, is one of the few to list both: Jon R. Stone, The Routledge Dictionary of Quotations: The Illiterati’s Guide to Latin Maxims, Mottoes, Proverbs, and Sayings (New York: Routledge, 2005).


Voici un exemple de la manière dont les conservateurs peuvent parfois modifier la réglementation du pays pour le pire: jusqu'à maintenant, il fallait calculer de deux à trois ans avant que les demandes d'expansion des installations ne soient étudiées par l'Office national de l'énergie.

As just one example of how the Conservatives are changing regulations in a negative way in this country, National Energy Board applications for expansions of facilities used to take two or three years.


En voici deux exemples: premièrement, la proposition 29.

Let me give you two examples; firstly proposal 29.


Des filets de loup bon marché vendus comme de coûteux filets de sole ou du cabillaud pêché en mer du Nord déclaré comme provenant de la mer Baltique: voici deux exemples de fraude constatés dans le secteur de la pêche.

Low-cost catfish fillets sold as expensive sole fillets or cod caught in the North Sea but declared as originating from the Baltic Sea are both examples of types of fraud in the fisheries sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici les exemples de projets ponctuels que nous avons pu soutenir dernièrement: le projet du sous-marin à Rimouski, 1,5 million de dollars; le centre des glaciers à Baie-Comeau, 1 million de dollars; le Grand Prix de Montréal, 1,25 million de dollars; les bateaux de croisière, 24 millions de dollars pour les deux prochaines années; et Le Massif de Petite-Rivière-Saint-François, de 24 à 26 millions de dollars.

The following are examples of one-off projects we have supported recently: $1.5 million for the submarine project in Rimouski; $1 million for the glacier experience centre in Baie Comeau; $1.25 million for the Montreal Grand Prix; $24 million for cruise ships for the next two years; and $24 million to $26 million for Le Massif de Petite-Rivière-Saint-François.


Voici les questions que je vous soumets: la Commission européenne est-elle disposée à prendre des mesures temporaires, par exemple pour une période de deux ans, et sans toucher au budget, en utilisant les fonds non utilisés destinés au secteur de la fécule de pomme de terre ou les fonds agricoles?

My questions to you are: is the European Commission prepared to take temporary measures, for example, for a period of two years and without these affecting the budget, by making use of unused potato starch funds or agricultural funds?


Les deux prétextes spécifiques invoqués pour justifier la censure sont d’une part la pornographie enfantine et de l’autre l’extrémisme de droite. Toutefois, si ces deux actes méritent une condamnation sans détour, la pornographie enfantine est criminalisée dans le monde entier et les personnes qui, où qu’elles se trouvent, se rendent sur de tels sites s’exposent à des poursuites judiciaires. Par contre, l’extrémisme de droite, dont M. Giertych nous a montré un exemple ici-même voici quelques jours, est un problème ...[+++]

The two particular pretexts for censorship that are adduced are, on the one hand child pornography and on the other right-wing extremism, but, although both are deserving of forthright condemnation, child pornography is criminalised throughout the world, and those who, wherever they are, access such sites make themselves liable to prosecution, while right-wing extremism – one example of which is what Mr Giertych came out with in this House a few days ago – is something we have to deal with politically.


À titre d’exemple, je mentionnerai un incident très grave qui a eu lieu voici deux jours seulement: en Italie, un citoyen marocain, qui était suspecté d’être un dangereux terroriste, traduit deux fois en justice, et ayant été par deux fois acquitté, a été expulsé du territoire italien parce qu’on a estimé qu’il représentait une menace pour la sécurité nationale.

By way of example, I should like to mention a very serious incident that took place only two days ago: in Italy, a Moroccan citizen, who was suspected of being a dangerous terrorist and had been subjected to two trials and acquitted both times, was expelled from Italian soil because he was judged to be a threat to national security.


Voici quelques exemples : les salaires dans ces pays sont quatre fois moins élevés que les nôtres, leur pouvoir d'achat est inférieur de deux fois et demi au nôtre ; seules Prague et Bratislava se situent dans la moyenne de prospérité de l'Union européenne.

To give you a few examples: their wages are four times lower than ours, their purchasing power is two and a half times less than ours; and only Prague and Bratislava equal the EU’s average standard of living.


En voici deux exemples parlants : en 1991, il y avait 16 millions d'abonnés à la téléphonie cellulaire dans le monde; en 2005, ce nombre dépassait les deux milliards.

To give two revealing examples, in 1991, there were 16 million cell phone subscribers worldwide; in 2005, that number surpassed 2 billion.




D'autres ont cherché : névrose cardiaque     syndrome de da costa     côlon irritable     diarrhée     dyspepsie     dysurie     espace de sortie     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     spasme du pylore     voici deux exemples     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voici deux exemples ->

Date index: 2020-12-15
w