Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A propos de l'avenir du Conseil des Arts
Commentaire diffamatoire
Commentaires diffamatoires
Déclaration diffamatoire
Fait diffamatoire
Informer le personnel à propos des menus du jour
Manquement de propos délibéré
Propos diffamatoire
Propos diffamatoires
Propos dommageable
Propos dommageables
Propos intentionnellement diffamatoire
Propos préjudiciable
Propos préjudiciables
VAP
Voici Ottawa
Voici Ottawa-Hull
Voici les propos que le député a tenus à la Chambre
Voici votre appareil personnel

Vertaling van "voici des propos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


Voici Ottawa-Hull [ Voici Ottawa ]

What's on [ What's On In Ottawa ]


propos préjudiciables [ propos préjudiciable | propos dommageables | propos dommageable ]

injurious words


commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires

defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word


A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]

The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]


voici votre appareil personnel | VAP

corporate owned, personally enabled | COPE


propos intentionnellement diffamatoire

intentionally defamatory matter




réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, je voudrais que le député répète ici les propos qui ont été rapportés dans le Herald de Calgary, au sujet du budget à l'étude, un budget équilibré, très difficile à critiquer. Voici les propos en question: «Cela le rend difficile à critiquer.

Finally, I would like the hon. member to stand in his place and reiterate what was said to the Calgary Herald, that this budget, a balanced budget, is very hard to criticize: “It does make it hard to criticize.


Voici les propos exacts que le député a tenus le 6 février:

This is exactly what he said on February 6:


- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la présente décharge me semble s’inscrire dans le fil de celles des dernières années. Ainsi, je me rappelle très bien les fortes réserves exprimées voici trois ans à peine, notamment à propos des Fonds structurels, du Fonds de cohésion, des fonds régionaux et de l’action extérieure.

- (PL) Madam President, Commissioner, I regard this discharge as yet another in a series of discharges granted in recent years, and I remember very well how serious our reservations were only three years ago, in particular with regard to areas such as the Structural Funds, the Cohesion Fund, the regional funds and external actions.


Désormais, nous voici dans la nouvelle position d’avoir abouti à un consensus de base à propos du fait que nous devons nous doter d’une politique industrielle en Europe et qu’il doit s’agir d’une politique commune à l’échelon européen.

Now we are in the new position of having reached a basic consensus about the fact that we must have an industrial policy in Europe and that it must be a joint policy at a European level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Allemagne a elle aussi été confrontée à un afflux massif de demandeurs d’asile après les mesures de libéralisation décidées voici quelques semaines à propos du Kosovo.

The recent liberalisation with regard to Kosovo also resulted in a huge influx of asylum seekers into Germany just a few weeks ago.


- (ET) Madame la Présidente, je voudrais rappeler les propos tenus par le président français, Nicolas Sarkozy, dans cette même enceinte voici quelques jours: tous ceux qui n'ont pas respecté nos valeurs et ont préféré décrocher des contrats ont en fin de compte perdu sur tous les tableaux.

– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to recall what the French President, Nicolas Sarkozy, said in this very Chamber a couple of days ago: all those who have failed to respect our values, preferring instead to win contracts, have lost out on all fronts as a result.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, nous voici enfin en deuxième lecture et, en ce qui concerne la réforme administrative, je rejoindrai les propos du président Wynn et des collègues qui en ont parlé.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, here we are at last at second reading and as far as the administrative reform is concerned I agree with Mrs Wynn and colleagues who raised the matter.


L'inquiétude face au nationalisme extrémiste dont fait état le document du Vatican a inspiré un des discours les plus véhéments du pape Jean Paul II à propos du culte de la nation. Voici les propos qu'il a tenus au début de la présente décennie devant le corps diplomatique réuni au Saint-Siège:

The concerns about extreme nationalism in the Vatican document echoed one of Pope John Paul II's most passionate speeches condemning worship of the nation when he declared to the diplomatic corps at the Holy See earlier in this decade:


Voici quelques propos exprimés par M. MILLAN: "Je suis venu ici aujourd'hui avec l'intention d'instaurer une intense collaboration avec vous afin d'arriver à la révision des dispositions existantes dans les plus courts délais: il est en effet indispensable qu'on assure une transition sans heurts ni retards de la phase actuelle de la politique structurelle communautaire à la prochaine devant mener à des progrès significatifs en termes de cohésion économique et sociale.

The points he made include the following: "I came here today with the intention of working closely together with you to revise the existing provisions as quickly as possible; it is absolutely essential that there be a smooth and swift transition from the current phase of Community structural policy to the next phase which promises to bring about significant progress in terms of economic and social cohesion.


Voici les propos que le député a tenus à la Chambre:

The hon. member told the House in his submissions:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voici des propos ->

Date index: 2022-08-11
w