Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "vivre nous allons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jamais nous n'allons faire une action contre le Québec, mais jamais plus nous n'allons vivre la confusion que nous avons vécue en 1995, et j'ose espérer que les députés conservateurs sont aussi pour la clarté des choses.

Never will we do anything against Quebec, but never again will we permit the confusion we faced in 1995, and I would hope that the Conservative members support clarity as well.


Nous sommes capables de réagir au tsunami en Asie, mais demain nous allons discuter d’un budget qui a été préparé sans tenir compte du fait que nous sommes en train de vivre un tsunami économique en Europe.

We were able to react to the tsunami in Asia, but tomorrow we will discuss a budget, which has been prepared without taking into account the fact that we are experiencing an economic tsunami in Europe.


Il ne fait aucun doute qu'il va nous falloir du temps pour procéder à une analyse complète de la situation que nous venons de vivre. Nous allons devoir changer notre façon de faire les choses, augmenter la transparence, le niveau de dissuasion présent dans le marché.

There is no doubt that dealing with the situation we've just dealt with is going to take some time, and it's going to take, I think, a change and an increase in the transparency and the level of deterrence that is in the marketplace.


C’est à cela que sert la politique: décider du genre de monde dans lequel nous voulons vivre, à quoi nous allons consacrer notre argent, ce que nous allons faire pour le commerce afin de permettre aux pays en voie de développement de prétendre à un meilleur avenir.

That is what politics is for: how we decide what kind of world it is that we want to live in; where we are going to spend the money; what decisions we are going to make on trade to allow developing countries to have a better future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons vivre aujourd'hui une journée très importante.

Today is a very important day.


Cela n'a pas de sens. Nous sommes confrontés à une épidémie mondiale dans laquelle nous sommes tous interdépendants. Ce que nous faisons pour aider la population des pays en développement à éradiquer ces maladies aura également un impact énorme sur la manière dont nous-mêmes et nos enfants allons vivre en Europe.

No: this is a global epidemic where we are inter-dependent, and what we do to help the people in the developing countries to eradicate and stop these diseases is also going to have an enormous impact on how we and our children are going to live in Europe.


Nous allons donc continuer à vous interroger, vous la Commission, vous le Conseil sur des sujets qui fâchent : la faisabilité de la taxe Tobin, les responsabilités écrasantes des pays riches en matière de changement climatique, le droit de vivre libre dans la dignité du peuple palestinien autant que du peuple israélien, le droit de tous à la première des sécurités, la sécurité alimentaire qui est le droit de se nourrir suffisamment et d'accéder à l'eau potable pour tous.

We shall therefore continue to press the Commission and the Council on challenging subjects such as the feasibility of the Tobin-style tax, the overwhelming responsibilities of the rich countries in the area of climate change, the right of the Palestinian and the Israeli people to live in freedom and in dignity, the right of everyone to a basic aspect of safety, food safety, which is the right to sufficient food and to have access to drinking water.


Nous pouvons, nous devons, et nous allons dénoncer nommément des pays, mais nous devons surtout, au sein de cette Assemblée, et de concert avec le Conseil et la Commission de l'ONU, redoubler nos efforts pour garantir que les hommes, les femmes et les enfants naissent égaux et puissent vivre en tant que tels, et jouissent des libertés fondamentales que leur donnent les droits de l'homme.

Countries can, will and should be named and shamed, but in this House and together with the Council and the UN Commission, we must redouble our efforts to ensure that men, women and children are born equal and can live as equals, enjoying the fundamental freedoms of human rights.


2. La question n'est donc pas simplement de determiner la physionomie precise de cette modification : il est desormais necessaire de determiner comment nous allons vivre dans un environnement modifie et dans quelle mesure nos styles de vie doivent changer. a) pour nous adapter a un monde nouveau et probablement plus dangereux; b) pour eviter, en meme temps, de depasser notre capacite d'adaptation.

2. Therefore the question is not merely that of determining the precise physiognomy of such change: it is now necessary to determine how we are going to live in a changed environment, and to what extent our lifestyles must change (a) to adapt to a new and probably more hazardous world, and (b) to avoid, in the meantime, over-reaching our capability for adaptation.


2. La question n'est donc pas simplement de determiner la physionomie precise de cette modification : il est desormais necessaire de determiner comment nous allons vivre dans un environnement modifie et dans quelle mesure nos styles de vie doivent changer. a) pour nous adapter a un monde nouveau et probablement plus dangereux; b) pour eviter, en meme temps, de depasser notre capacite d'adaptation.

2. Therefore the question is not merely that of determining the precise physiognomy of such change: it is now necessary to determine how we are going to live in a changed environment, and to what extent our lifestyles must change (a) to adapt to a new and probably more hazardous world, and (b) to avoid, in the meantime, over-reaching our capability for adaptation.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     vivre nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivre nous allons ->

Date index: 2024-08-11
w