Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivre ici elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles stipulent que toutes les personnes sans-abri ont droit à un hébergement permanent d'ici 2012 et que les personnes qui choisissent de vivre dans la rue bénéficieront d'un soutien.

These will mean that all homeless people are entitled to permanent accommodation by 2012 and that support will be provided to those who are intentionally homeless.


Outre le fait qu’une entrevue en personne aide le demandeur à mieux comprendre ce à quoi il doit s’attendre en venant vivre ici, elle procure aux agents des visas une occasion de déterminer l’admissibilité du demandeur à l’immigration au Canada.

Quite apart from helping the applicant have a better understanding of what to expect when they come here, a face-to-face interview also provides visa officers with an opportunity to assess the suitability of the applicant for immigration to Canada.


Après tout, n'est-ce pas la communauté rwandaise installée au Canada qui s'est elle même employée à inciter le gouvernement à détourner son attention des criminels de guerre de l'époque de la Deuxième Guerre mondiale vers ceux du génocide rwandais pour s'intéresser à ceux qui sont venus vivre ici.

After all, it was the Rwandan community itself here that was pushing the government to turn its focus from World War II era war criminals to the Rwandan genocide and to look at those criminals who came here.


Le principe est clair: quand une personne qui n'est pas canadienne commet un crime grave sur notre territoire, elle ne devrait plus avoir le privilège de vivre ici.

The bottom line is this: If someone is not a Canadian and commits a serious crime on our soil, that person should no longer have the privilege of living here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut, d'une part, réhabiliter la frontière comme condition de la politique et donc de la liberté des peuples et, d'autre part, subordonner l'économie monétaire et financière à l'économie réelle, l'économie productive qui, elle seule, permet aux peuples de vivre ici, maintenant et libres.

On the one hand, we need to restore the border as a condition of the policy and, thus, freedom for the people; on the other hand, we need to allow the monetary and financial policy to take a back seat to the real economy, the productive economy, for it is that economy alone that allows the people to live here in freedom.


Pour cette raison, ce que nous avons fait ici avec la Cour pénale internationale représente un pas important car toutes ces personnes sauront à l’avenir qu’il y a un juge au-delà du droit national et que, pour le reste de leur vie, elles devront vivre avec le fait qu’elles devront rendre des comptes.

For that reason, what we have done here with the International Criminal Court represents a major step forwards in that all such people will know, in future, that there is a judge beyond national law and that, for the rest of their lives, they will have to live with the fact that they will be held to account.


Moi, ce qui m’intéresse, c’est la vie humaine, et ce qui m’importe en particulier, ce sont les femmes – et je suis ici pour les défendre – dont la vie est en danger à cause de la violence dirigée contre elles, et je suis ici pour leur offrir un espace où elles pourront vivre en toute liberté et sécurité.

What I am concerned about is human life, and I am particularly concerned about the women – who I am here to defend – whose lives are in danger as a result of gender violence, and I am here to offer them a space in which they can live freely and safely.


Au cours des 21 années qu'elle a passées ici, elle a contribué à faire du Canada un meilleur endroit où vivre.

In her 21 years here she made Canada a better place.


Il est bon que nous ayons ce débat en tant que discussion commune sur le rapport Casaca, parce que l’ensemble de la question des mesures de contrôle de la pêche et des exigences ne concerne pas seulement la possibilité de rendre la pêche plus durable sur les plans environnemental et économique; il s’agit aussi d’offrir de la certitude à de nombreuses familles de pêcheurs, de manière à ce qu’elles puissent continuer à vivre comme elles l’ont toujours fait jusqu’ici.

It is appropriate that we are having this debate as a joint debate with the Casaca report, because the whole issue of fishery control measures and what is required is one that not only can deliver more environmentally and economically sustainable fisheries; it can also give certainty to many fishing families, so that they can continue to live their lives in the way that they have enjoyed up to now.


En d'autres mots, si nous estimions que la reconnaissance par les Américains du statut de réfugié posait un problème en ce qui concerne un pays particulier, il nous serait fort possible de dire, tel que je conçois la raison d'être des ententes parallèles, que puisque nous n'avons pas la même opinion du pays particulier, avant d'y refouler quiconque, nous souhaitons, dans l'intérêt des principes d'humanitarisme et d'aide aux réfugiés que nous chérissons, que cette personne vienne au Canada où sa demande sera évaluée par une commission canadienne et, si elle réussit à persuader les instances compétentes au Canada qu'elle est en fait un réf ...[+++]

In other words, if we felt there was a problem with American determination with respect to a particular country, it would be quite possible for us to say, as I understand the general thrust of side agreements, that as we differ with you on country X, then prior to deporting anyone back to country X, we wish to, in the interest of the humanitarian and refugee principles we uphold, have that person or persons come to Canada, have their claim assessed by a Canadian board, and, if they succeed in persuading the appropriate authorities in Canada that they are in fact refugees and are in fact in danger of persecution, we could then hold such people in Canada.




D'autres ont cherché : vivre ici elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivre ici elle ->

Date index: 2022-07-16
w