Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAD
Accord d'association à Dublin
Accords d'association à Dublin
Convention de Dublin
Convention de Dublin sur le droit d'asile
Eurofound
FEACVT
Fondation de Dublin
Formation locale du groupe de Dublin
Mini-groupe de Dublin
Transfert Dublin
Transfert au titre du règlement de Dublin
Transfert «Dublin»

Traduction de «vivrait à dublin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accords d'association à Dublin

Dublin Association Agreements


Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un Etat membre ou en Suisse | Accord d'association à Dublin [ AAD ]

Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation and the European Community concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland | Dublin Association Agreement [ DAA ]


transfert «Dublin» | transfert au titre du règlement de Dublin | transfert Dublin

Dublin transfer | transfer under the Dublin Regulation


convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile | convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes

Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities | Dublin Asylum Convention | Dublin Convention


formation locale du groupe de Dublin | mini-groupe de Dublin

mini Dublin Group | MDG [Abbr.]


Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]

Eurofound [ Dublin Foundation | EFILWC | European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions ]


Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités belges affirment que cette personne n’a jamais résidé en Belgique, b) vivrait à Dublin, Irlande, c) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid».

Belgian authorities state that this person never resided in Belgium (b) Reportedly living in Dublin, Ireland (c) Father’s name is Mohamed, mother’s name is Medina Abid’.


Autres renseignements: a) son adresse en Belgique est une boîte postale, b) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father’s name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced with the following:


Renseignements complémentaires: a) son adresse en Belgique est une boîte postale, b) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:

Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father’s name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Renseignements complémentaires: a) son adresse en Belgique est une boîte postale, b) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande».

Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father’s name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renseignements complémentaires: a) son adresse en Belgique est une boîte postale, b) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère Medina Abid; c) vivrait à Dublin, Irlande.

Other information: (a) address in Belgium is a PO box, (b) his father’s name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (c) reportedly living in Dublin, Ireland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivrait à dublin ->

Date index: 2023-05-19
w