Honorables sénateurs, pour que la motion en faveur d'une étude préliminaire du projet de loi C-18 m'apparaisse acceptable, il faudrait que les sénateurs d'en face soient sincèrement intéressés à entendre ce que les agriculteurs de l'Ouest ont à dire et qu'ils soient prêts à sortir de la bulle de confort dans laquelle ils vivent à Ottawa pour se rendre où vivent ces agriculteurs et écouter leurs familles, les dirigeants communautaires, les entrepreneurs et les organismes communautaires locaux.
Honourable senators, this motion to conduct a pre-study of Bill C-18 would only be acceptable to me if colleagues opposite were truly interested in hearing the views of Western farmers, and were prepared to leave the Ottawa bubble to listen to them where they live, listen to their families and community leaders, business owners and local grassroots organizations.