Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance sur les rues de Whitehorse
Produits que se trouvent couramment dans le commerce

Traduction de «vivent se trouvent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Definition: The inability to control ejaculation sufficiently for both partners to enjoy sexual interaction.


Les multinationales en Amérique du Nord : Où se trouvent les 1 000 plus importantes, et à quelle réglementation sont-elles assujetties?

Multinationals in North America: Location and Regulation of the Top 1000


Que ceux qui trouvent la situation intenable s'en aillent

Get out of the kitchen if you can't stand the heat [ If you can't stand the heat, get out of the kitchen ]


Ordonnance autorisant le commissaire à transférer à la cité de Whitehorse les rues et ruelles qui se trouvent sur le territoire de la municipalité de Whitehorse [ Ordonnance sur les rues de Whitehorse ]

An Ordinance to Enable the Commissioner to Transfer All Streets and Lanes in the City of Whitehouse to the City of Whitehorse [ Whitehorse Streets and Lanes Ordinance ]


produits que se trouvent couramment dans le commerce

staple commercial products


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres

products coming from third countries which are in free circulation in Member States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«En cette Journée internationale des migrants, nous avons une pensée pour tous ceux qui vivent en dehors du pays où ils sont nés et qui se trouvent sur les routes, que ce soit par choix ou parce qu'ils y ont été contraints. Nous nous souvenons que notre propre continent, l'Europe, s'est bâti sur un fond de migrations.

"On International Migrant Day, we remember all those who live outside their county of birth and are on the move - either by choice or forcibly. We remember that our own continent, Europe, is built on migration.


M. Neven Mimica, Commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré: "L'objectif de ces nouvelles mesures est double: il s'agit de créer des opportunités économiques pour les jeunes afin qu'ils trouvent là où ils vivent ce dont ils ont besoin.

Neven Mimica, Commissioner responsible for International Cooperation and Development, commented: ‘The new measures have a twofold objective: the aim is to create economic opportunities for the young so that they can find what they need in the places where they live.


31. rappelle également qu'en Grèce, les autorités douanières continuent de confisquer, uniquement à titre de mesure exceptionnelle, les voitures de ressortissants grecs qui vivent se trouvent temporairement à l'étranger et retournent en Grèce avec leur véhicule immatriculé à l'étranger, que nombre d'entre eux ont été accusés de contrebande et que leur cas n'a pas été dûment traité, ainsi que la commission des pétitions l'a indiqué précédemment au Parlement; demande instamment aux autorités grecques de verser des paiements compensatoires aux pétitionnaires qui ont été victimes de cette pratique; prend note de l'arrêt du 7 juin 2007 de l ...[+++]

31. Also records the fact that, in Greece, the customs authorities continue to confiscate, as an extraordinary measure only, the cars of Greek nationals provisionally abroad and who return to Greece with foreign number plates on their vehicles, many of whom have been accused of smuggling and have not had their case duly processed, as previously reported by the Committee on Petitions to Parliament; urges the Greek authorities to provide compensatory payments to those petitioners who have been victims of this practice; takes note of the ruling of the Court of Justice C-156/04 (7 June 2007) that deems satisfactory most of the explanations ...[+++]


31. rappelle également qu'en Grèce, les autorités douanières continuent de confisquer, uniquement à titre de mesure exceptionnelle, les voitures de ressortissants grecs qui vivent se trouvent temporairement à l'étranger et retournent en Grèce avec leur véhicule immatriculé à l'étranger, que nombre d'entre eux ont été accusés de contrebande et que leur cas n'a pas été dûment traité, ainsi que la commission des pétitions l'a indiqué précédemment au Parlement; demande instamment aux autorités grecques de verser des paiements compensatoires aux pétitionnaires qui ont été victimes de cette pratique; prend note de l'arrêt du 7 juin 2007 de l ...[+++]

31. Also records the fact that, in Greece, the customs authorities continue to confiscate, as an extraordinary measure only, the cars of Greek nationals provisionally abroad and who return to Greece with foreign number plates on their vehicles, many of whom have been accused of smuggling and have not had their case duly processed, as previously reported by the Committee on Petitions to Parliament; urges the Greek authorities to provide compensatory payments to those petitioners who have been victims of this practice; takes note of the ruling of the Court of Justice C-156/04 (7 June 2007) that deems satisfactory most of the explanations ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite les instances internationales et les autorités du Kosovo à déployer tous les efforts possibles en vue de la fermeture immédiate des camps de personnes déplacées à l'intérieur des frontières, à savoir les camps de Çesmin Llugë/Česmin Lug, d'Osterode et de Leposaviq/Leposavić, lesquels sont contaminés au plomb et se trouvent sur les décharges hautement toxiques de la mine de plomb de Trepça, et à garantir les droits humaines les plus fondamentaux des familles qui y vivent en les déplaçant pour les installer dans des lieux sûr ...[+++]

17. Calls on the international and the Kosovar authorities to do their utmost for the immediate closure of the lead-contaminated camps for internally displaced people in Çesmin Llugë/Česmin Lug, Osterode and Leposaviq/Leposavić, which are located at the highly toxic tailing stands of the Trepça lead mine, and to ensure the very basic human rights of families living there by relocating them to secure places with decent sanitary conditions;


Généralement, les espèces les plus menacées sont celles qui se trouvent en haut de la chaîne alimentaire, ont une faible densité de population, vivent plus longtemps, se reproduisent lentement et vivent à l'intérieur d'une zone géographique limitée.

In general, the most threatened species are those that are higher up the food chain, have a low population density, live longer, reproduce slowly and live within a limited geographical area.


Au-delà des chiffres déjà cités se rapportant à la faim et à la malnutrition, permettez-moi d’en avancer d’autres que nous devrions garder en mémoire : 1 % de la population détient 57 % de la richesse de la planète ; plus de 2 milliards et demi de personnes n’ont pas accès à l’eau potable ; plus de 2 milliards vivent sans électricité ; plus d’un milliard se trouvent en situation de pauvreté extrême ; et 70 % des porteurs du VIH vivent en Afrique subsaharienne.

I should like, in addition to the numbers that have already been mentioned on hunger and malnutrition, to provide some others that I think are worth bearing in mind: 1% of the population owns 57% of the world’s wealth; more than 2.5 billion people have no access to drinking water; more than 2 billion people have no electricity; more than 1 billion live in extreme poverty; and 70% of those infected with HIV live in sub-Saharan Africa.


De larges fractions de la population se trouvent toujours déplacées dans le pays ou vivent en qualité de réfugiés dans les pays voisins ou sur des territoires plus lointains.

Huge numbers of people are still displaced within the country or living as refugees in neighbouring states and further afield.


Ceux qui vivent dans des régions défavorisées par un service postal médiocre - et beaucoup se trouvent dans cette situation - sont donc isolés non seulement des relations personnelles qui peuvent se concrétiser par l'échange de courrier mais aussi des services qui peuvent être fournis par l'utilisation des services courriers.

Those who live in regions disadvantaged by poor postal services - and there are many - are therefore isolated not just from the personal contact that can be achieved through mail, but also from the services that can be provided through the mail.


La désertification de nombreuses zones rurales est très préoccupante non seulement pour les personnes qui ne trouvent plus de moyens d'existence satisfaisants dans les zones rurales, mais également pour nous tous, y compris ceux qui vivent dans des zones urbaines de plus en plus surpeuplées.

The drift of population away from many of our rural areas is a cause of serious and urgent concern; it is a concern not just for those people who find they cannot maintain a livelihood in rural areas but for all our people including those who live in increasingly congested urban areas.




D'autres ont cherché : vivent se trouvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent se trouvent ->

Date index: 2021-07-19
w