Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "vivent puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique

fresh-water organisms live in a hypotonic environment


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accès à l'emploi revêt une importance cruciale puisqu'il détermine le plus souvent si les individus peuvent à la fois jouir d'un niveau de vie décent et contribuer pleinement à la société dans laquelle ils vivent.

Access to employment is of key significance since it determines in most cases whether people are able both to enjoy a decent standard of living and contribute fully to the society in which they live.


Toutes ces dépenses ont aussi des implications, comme il sera montré plus loin, pour la répartition effective de la dépense publique entre régions, puisque le montant dépensé dans une région est largement commandé par le nombre de personnes qui y vivent, la structure par âge de la population et ses besoins de soutien social.

All of this spending also has implications, as shown below, for the effective distribution of public expenditure between regions, since the amount spent in any region tends largely to be determined by the number of people living there, their age structure and their need for social support.


L'Asie compte par ailleurs deux tiers des populations pauvres du monde, puisque 800 millions de personnes y vivent avec moins d'un USD par jour. La sécurité alimentaire, la santé et l'accès aux services de base restent des préoccupations omniprésentes dans la plupart des pays à faible revenu de la région.

Asia is also home to two-thirds of the world's poor, with 800 million people living on less than $1 per day, with food security, health, and access to basic services still ever-present issues in most of the lower-income countries of the region, and with serious disparities of income and opportunity still challenging many middle-income countries.


Le but du projet de loi est d'améliorer le pouvoir d'achat des gens qui y vivent, puisqu'ils doivent payer des prix plus élevés pour les biens et les services à cause des frais de transport des produits jusqu'à ce marché.

The goal of the bill is to balance the purchasing power of those who live in that area, which is negatively impacted by the higher cost of goods and services as a result of the cost of transportation to get products to market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, en Angleterre, la migration vers les zones rurales, même si elle est synonyme de l'arrivée de nouveaux résidents et de l'apport de nouvelles richesses dans une région, a également des conséquences négatives pour les personnes qui y vivent puisque le prix des habitations rurales augmente et l'accès par habitant à des services ruraux clés diminue en raison de l'augmentation de la population.

For example, in England, migration to rural areas instead of out of rural areas, while bringing new residents and new wealth to the region, is also having a negative consequence on rural citizens as rural housing prices rise and push housing stock out of the reach of rural citizens.


Or, en l’espèce, le bénéfice de la pension de retraite complémentaire présuppose non seulement que le partenaire soit marié, mais en outre que celui-ci ne soit pas durablement séparé de son conjoint, puisque cette pension vise à procurer un revenu de remplacement au profit de l'intéressé, et, indirectement, aux personnes qui vivent avec lui.

In the present case, entitlement to the supplementary retirement pension presupposes not only that the partner is married, but also that he is not permanently separated from his spouse, since that pension aims to provide a replacement income to benefit the recipient and, indirectly, the persons who live with him.


Ces chiffres révèlent une légère augmentation des taux de fertilité et un allongement de l’espérance de vie puisque les Européens vivent aujourd’hui en moyenne deux à trois mois de plus chaque année.

It shows a slight increase in fertility rates and an increase in life expectancy where, on average, Europeans are now living two to three months longer for every year.


Le vieillissement est aussi positif, puisqu'il signifie que les citoyens européens vivent plus longtemps et en meilleure santé.

Ageing is a good story, about European citizens living longer and in better health.


L'accès à l'emploi revêt une importance cruciale puisqu'il détermine le plus souvent si les individus peuvent à la fois jouir d'un niveau de vie décent et contribuer pleinement à la société dans laquelle ils vivent.

Access to employment is of key significance since it determines in most cases whether people are able both to enjoy a decent standard of living and contribute fully to the society in which they live.


La Cour n'a pas encore été appelée à se prononcer sur ce point spécifique, mais elle a laissé entendre précédemment que, puisque les États membres ne sont pas d'accord entre eux quant à l'assimilation de partenaires de même sexe à des conjoints d'un mariage traditionnel, il faut conclure que des conjoints de même sexe n'ont pas encore les mêmes droits que les conjoints traditionnels aux fins du droit communautaire sur la libre circulation des travailleurs [47]. Toutefois, il est à noter que si un État membre accorde des avantages à ses ressortissants qui vivent en couple ...[+++]

The Court has not yet been called upon to pronounce on this specific point, but it has previously held that as there is no consensus among the Member States whether same sex partners can be assimilated to spouses of a traditional marriage, it should be concluded that same sex spouses do not yet have the same rights as traditional spouses for the purposes of Community law on the free movement of workers [47].However, it should be noted that if a Member State accords advantages to its own nationals who live as non-married couples, under the principle of equal treatment in social advantages (see section 2.4 above) the same advantages must b ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     vivent puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent puisque ->

Date index: 2021-03-21
w