Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Vertaling van "vivent les langues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

Aglossia Bifid tongue Congenital:adhesion | fissure | malformation NOS | of tongue | Hypoglossia Hypoplasia of tongue Microglossia


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

Dorsal surface of base of tongue Fixed part of tongue NOS Posterior third of tongue


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

Anterior two-thirds of tongue, ventral surface Frenulum linguae
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans tout État, la question de l’utilisation des langues minoritaires se pose lorsqu’il existe une réticence à communiquer, ou lorsque d’autres questions sont en jeu. Les minorités doivent se sentir à l’aise dans le pays où elles vivent, et je défendrai donc toujours, de manière systématique, toute langue minoritaire, mais toujours en tant que langue d’une minorité.

The issue of minority language use in any state arises where there is an unwillingness to communicate or where there are other issues in the background. Minorities should feel good in the country where they live and I will therefore always consistently defend any minority language, but always as the language of a minority.


Énormément d’enfants roumains vivent avec leurs familles dans d’autres États membres et il est important pour eux de préserver leur identité et de se voir offrir la chance d’étudier à la fois la langue du pays dans lequel ils vivent et leur langue maternelle.

There are a huge number of Romanian children who live with their families in other Member States and it is important for them to preserve their identity and to be offered the chance to study both the language of the country they are living in and their mother tongue.


Le deuxième rapport porte sur ce qui se fait, sur la façon dont se vivent les langues officielles dans la fonction publique.

The second report deals with what is being done, the way in which official languages are being used in the public service.


Il est important de tenir compte du fait que de nombreux Européens vivent dans des familles ou des communautés bilingues ou multilingues, et que la langue officielle du pays où ils vivent n'est pas nécessairement leur langue maternelle.

It is important to recognise that many Europeans live in bilingual or multilingual families and communities, and that the official language of the country in which they live may not be their mother tongue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accès et la participation des femmes aux moyens de communication et aux nouvelles technologies sont conditionnés par des facteurs comme l'enseignement, la situation familiale, l'environnement urbain ou rural où elles vivent, la langue, l'immigration, les handicaps.

The access of women to and involvement in the media and the new technologies are also determined by factors such as education, family situation, urban or rural background, language, immigration and disabilities.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaite vous faire part des inquiétudes de tous ceux qui, dans la République française, luttent pour que vivent les langues autochtones.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to inform you of the concerns of all those in the Republic of France who fight for the survival of indigenous languages.


De plus, le Parlement s'est doté d'une loi, la Loi sur les langues officielles qui, quasiment, constitutionnalise plusieurs droits très précis et donne ainsi au gouvernement fédéral des obligations d'agir, voire même des obligations de résultats (1535) Le cadre d'action doit clairement énoncer la vision du Canada sur laquelle les décideurs doivent se fonder lorsqu'ils formulent leurs programmes et leurs politiques: une société pluraliste qui réunit deux communautés de langue officielle et au sein de laquelle les francophones qui vivent à l'extérieur du Qu ...[+++]

It has passed legislation, the Official Languages Act, which gives quasi-constitutional status to a number of specific rights and thus imposes on the federal government an obligation to act, indeed an obligation to achieve results (1535) The framework for action must clearly state the vision of Canada on which decision-makers must rely in developing their programs and policies, a pluralistic society embracing two official communities and within which the francophones living outside Quebec are not second-rate citizens, a society that acknowledges that francophones living in a minority have a quasi-constitutional right to develop and grow ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, comme ma collègue Mme Morgan l'a souligné, plus de 40 millions de citoyens européens parlent des langues autochtones autres que la principale langue officiellement reconnue dans l'État où ils vivent.

– Mr President, as my colleague Mrs Morgan has stressed, more than 40 million European citizens speak autochthonous languages, other than the main official language of the state in which they live.


La Loi sur les langues officielles a pour objet de garantir légalement des droits linguistiques et d'assurer la justice linguistique aux deux collectivités de langue officielle au Canada, à savoir, le million de francophones qui vivent en dehors du Québec et les quelque 800 000 anglophones qui vivent au Québec.

The purpose of the Official Languages Act is to provide legally enforceable language rights and language justice for the two official language communities in Canada, that is the one million francophones outside of Quebec and the approximately 800,000 anglophones in Quebec.


Il y a des familles qui vivent deux langues tout le temps.

There are families who live in both languages all the time.


w