Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause d'exemption de peine
Circonstance excluant la culpabilité
Circonstance excluant la faute
Circonstance à la charge du prévenu
D'après les circonstances
Dans des circonstances particulières
Dans des circonstances spéciales
En raison des circonstances
Enquêteur en RCCI
Enquêteur en incendie
Enquêteur incendie
Enquêteuse en RCCI
Enquêteuse en incendie
Enquêteuse incendie
Eu égard aux circonstances
FO C-IED
Règle combinant équidistance-circonstances spéciales
Règle de l'équidistance et des circonstances spéciales
à cause de circonstances particulières

Traduction de «vivent des circonstances » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(a)eu égard aux circonstances; (b)d'après les circonstances; (c)en raison des circonstances

(a)under the circumstances; (b)from the circumstances


règle de l'équidistance et des circonstances spéciales [ règle combinant équidistance-circonstances spéciales | règle qui combine l'équidistance avec le concept des circonstances spéciales ]

equidistance and special circumstances rule


dans des circonstances particulières [ à cause de circonstances particulières | dans des circonstances spéciales ]

in special cases [ in special circumstances ]


eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)

under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)


Force opérationnelle - Lutte contre les dispositifs explosifs de circonstance [ FO C-IED | Force opérationnelle pour contrer les dispositifs explosifs de circonstance ]

Counter-Improvised Explosive Device Task Force [ Counter-IED Task Force | C-IED TF ]


circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine

excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment


enquêteur incendie | enquêteuse incendie | enquêteur en incendie | enquêteuse en incendie | enquêteur en recherche des circonstances et des causes des incendies | enquêteuse en recherche des circonstances et des causes des incendies | enquêteur en RCCI | enquêteuse en RCCI

fire investigator


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique

fresh-water organisms live in a hypotonic environment


circonstance à la charge du prévenu

incriminating circumstance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai aussi indiqué, notre position est de cinq ans, cela nous semble être le bon équilibre entre la compassion envers les individus qui vivent des circonstances financières extrêmement difficiles et le désir du gouvernement d'essayer de maintenir un financement durable pour le Programme canadien de prêts aux étudiants.

As I have also indicated, our position is five years, for we see it provides the right balance between compassion for individuals in dire financial circumstances and the express desire of the government to try to keep the Canada Student Loan Program financially sustainable.


On peut donc considérer que les artistes vivent de circonstances uniques qui les empêchent souvent d'accepter un autre type de travail pendant ces périodes creuses, et pourtant ils n'arrivent peut-être pas à accumuler suffisamment d'heures pendant leurs périodes d'emploi pour être admissibles à l'assurance-emploi.

Artists, therefore, can be seen to have unique circumstances that frequently make it very difficult for them to take up alternative work during these downtimes, yet they may not accumulate sufficient hours during employed periods to qualify for EI.


Les ressortissants étrangers interdits de territoire pour des raisons particulièrement sérieuses, pour avoir, par exemple, commis des crimes de guerre, ne pourraient pas avoir recours à un programme destiné aux gens qui vivent des circonstances exceptionnelles et qui ont besoin de notre compassion.

For example, foreign nationals who are inadmissible on particularly serious grounds—war crimes, for example—would be barred from accessing a program that is meant for exceptional cases deserving humanitarian and compassionate consideration.


Tout cela a vu le jour grâce à l’UNRWA et au programme de camp d’été organisé pour occuper les jeunes enfants qui vivent dans des circonstances vraiment précaires.

This is all thanks to UNRWA and the summer camp programme they have organised there for young children, giving them something to do in circumstances which are very dire indeed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. demande aux États membres de tenir dûment compte des circonstances spécifiques de certaines catégories de femmes qui sont spécialement vulnérables à la violence, comme les femmes qui appartiennent à des minorités, les femmes migrantes, les femmes réfugiées, les femmes qui vivent dans un état de pauvreté dans des communautés rurales ou isolées, les femmes incarcérées ou internées, les petites filles, les femmes homosexuelles, les femmes handicapées et les femmes plus âgées;

16. Calls on the Member States to have due regard for the specific circumstances of certain categories of women who are particularly vulnerable to violence, such as women belonging to minorities, female immigrants, female refugees, women living in poverty in rural or isolated communities, women in prison or other institutions, girls, homosexual women, women with disabilities, and older women;


16. demande aux États membres de tenir dûment compte des circonstances spécifiques de certaines catégories de femmes qui sont spécialement vulnérables à la violence, comme les femmes qui appartiennent à des minorités, les femmes migrantes, les femmes réfugiées, les femmes qui vivent dans un état de pauvreté dans des communautés rurales ou isolées, les femmes incarcérées ou internées et les petites filles, les femmes homosexuelles, les femmes handicapées et les femmes qui ont atteint un âge ava ...[+++]

16. Calls on the Member States to have due regard for the specific circumstances of certain categories of women who are particularly vulnerable to violence, such as women belonging to minorities, female immigrants, female refugees, women living in poverty in rural or isolated communities, women in prison or other institutions, girls, homosexual women, women with disabilities, and older women;


Ces femmes et leurs enfants vivent des circonstances incomparables et font souvent face à des difficultés d'ordres financier, professionnel, personnel et émotionnel.

These women and their children live in unique circumstances and often face financial, professional, personal and emotional challenges.


7 à 9 millions de Roms vivent en Europe, la plupart d'entre eux dans des circonstances sociales misérables, et ils se battent avec les mêmes problèmes depuis de nombreuses années: les problèmes d'exclusion et d'insertion, l’emploi, la question de la ségrégation scolaire et les multiples formes de discrimination vis-à-vis des femmes roms.

There are 7–9 million Roma living in Europe, most of them in poor social circumstances, and they fight the same problems as they have for years: the problems of exclusion and inclusion, the lack of employment, the question of school segregation and multiple discrimination against Roma women.


3. déclare qu'il comprend et approuve les décisions extraordinaires du président Abbas, vu la gravité des circonstances, et souligne que le soutien apporté par la communauté internationale au président Abbas doit être assorti d'un programme politique réaliste et concret propre à aboutir à un accord sur un statut définitif; estime que la crise actuelle n'est pas une excuse pour éloigner les perspectives de paix et qu'elle peut offrir un nouveau point de départ pour la relance d'un calendrier précis en vue de parvenir à un accord global entre Israël et l'Autorité palestinienne fondé sur l'existence de ...[+++]

3. Expresses its understanding and support for President Abbas's extraordinary decisions, given the serious circumstances, and stresses that the support of the international community for President Abbas must be accompanied by a concrete and realistic political plan leading to a permanent status agreement; believes that the current crisis is not an excuse to undermine the prospect of peace and may provide a new basis for re-launching a clear agenda to reach a comprehensive agreement between Israel and the Palestinian Authority based on the existence of two democratic, sovereign and viable states whose people live peacefully side by side ...[+++]


Toutefois, mon collègue n'est pas sans savoir que les lignes directrices sont assez souples pour nous permettre de réagir lorsque des enfants vivent des circonstances spéciales.

However, my friend must know that there is flexibility in those guidelines for special circumstances in the situation of the children.


w