Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaque jour
Chaque jour ... pour la vie!
Chaque jour une pomme - conserve son homme
Français
L'ordre du jour est adopté au début de chaque session
Numero d'identification

Vertaling van "vivent chaque jour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


l'ordre du jour est adopté au début de chaque session

the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting


numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


chaque jour une pomme - conserve son homme

apple a day keeps the doctor away


Aider la population canadienne à devenir active... chaque jour pour la vie

Helping Canadians Get Active Their Way Every Day -- For Life


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et celles et ceux qui travaillent comme volontaires vivent les valeurs européennes chaque jour».

And those who work as volunteers are living European values each and every day".


En outre, plus d’un million de citoyens de l’UE vivent en Suisse et 300 000 autres franchissent chaque jour la frontière pour aller y travailler, tandis que quelque 450 000 ressortissants suisses vivent dans l'UE.

Furthermore, over a million EU citizens live in Switzerland and another 300,000 cross the border daily for work. About 450,000 Swiss live in the EU.


Mais il reste encore près d'un milliard d'êtres humains qui vivent avec moins de 1 euro par jour; chaque jour sur terre 1 personne sur 8 se couche le ventre vide; plus du tiers de la population mondiale n'a toujours pas accès aux médicaments essentiels qui répondent aux besoins de santé prioritaires; environ 1 milliard de personnes vivent dans des bidonvilles, soit un tiers de la population urbaine mondiale.

Yet almost one billion people still live on less than 1 euro per day; every day on our planet one person in every eight goes to bed on an empty stomach; over a third of the world population still has no access to the essential medicines that address their priority health needs; around one billion people, i.e. one third of the world's urban population, live in shanty towns.


Ce qui veut dire que 19 000 personnes vivent chaque jour dans la crainte de crises récurrentes.

This means that 19 000 people live on a daily basis with the fear of a recurring seizure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, d’après les organisations d’observation des persécutions religieuses, plus de 200 millions de chrétiens vivent chaque jour sous la menace de persécutions.

– (PL) Mr President, according to organisations monitoring religious persecution, every day, over 200 million Christians are under threat of persecution.


Le rapport Hedh attache de l’importance au point de vue des citoyens européens, qui vivent chaque jour le pour et le contre du marché intérieur, et il souligne combien il a été sage, en 2007, de désigner un commissaire chargé des consommateurs.

The Hedh report attaches importance to the point of view of European citizens, who experience the pros and cons of the internal market every day, and emphasises the wisdom of appointing, in 2007, a Commissioner for Consumer Affairs.


Les habitants de la région vivent chaque jour dans la hantise des explosions très fortes qui provoquent directement des secousses sismiques risquant de détruire leurs habitations et soulèvent des nuages de poussière, qui recouvrent le sol, les surfaces boisées et les prairies, mettant ainsi en danger la santé des habitants de la région.

Local inhabitants have to live with the daily nightmare of very powerful explosions which cause seismic shocks which could make their houses collapse, and their health is threatened by clouds of dust from the explosions which settles on the area, the woodlands and the pastures every day.


Il faut le faire en pensant aux hommes et aux femmes qui travaillent et qui vivent chaque jour dans nos pays.

It has to be done thinking of the men and women who live and work daily in our countries.


Lorsque les chefs de familles monoparentales pauvres lisent dans les journaux que 61 p. 100 des familles de ce genre vivent dans la pauvreté et que leur revenu est en moyenne de 9 000 $ par année inférieur au seuil de pauvreté, cela ne fait que confirmer la réalité dans laquelle ils vivent chaque jour.

When poor single parents read in the paper that 61 per cent of single parent families live in poverty at an average of $9,000 per year below the poverty line it confirms to them the reality that they are living every day.


[Français] M. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Monsieur le Président, il est peut-être difficile pour les députés du Parti réformiste qui vivent chaque jour en anglais de concevoir ce que ressentent les Canadiens français et les Canadiennes françaises qui n'ont pas toujours la possibilité de vivre en français.

[Translation] Mr. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester): Mr. Speaker, it may be difficult for Reform Party members who can function in English every day to imagine how French Canadians who do not always have the opportunity to do so in French feel.




Anderen hebben gezocht naar : jour pour la vie     chaque jour     numero d'identification     vivent chaque jour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivent chaque jour ->

Date index: 2021-09-18
w