Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation en vertu de la LStup
Condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants
Condamnation pénale
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement
Condamné injustement
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Condamné par suite d'une erreur judiciaire
Condamné à tort
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Conférence des condamnés à perpétuité
Conférence des détenus condamnés à perpétuité
Jugement de condamnation
Jugement prononcé en vertu de la LStup
Probabilité d'être condamné
Probabilité de subir une condamnation
Risque d'être condamné
Risque de subir une condamnation

Vertaling van "vivement condamné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

civil forfeiture | in rem forfeiture | NCB confiscation | non-conviction-based confiscation | non-conviction-based forfeiture | objective forfeiture


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

conviction-based confiscation | conviction-based forfeiture | criminal forfeiture


probabilité d'être condamné | probabilité de subir une condamnation | risque d'être condamné | risque de subir une condamnation

probability of conviction | risk of conviction


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

Conviction in civil and criminal proceedings without imprisonment


condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


condamné injustement [ condamné à tort | condamné par suite d'une erreur judiciaire ]

wrongfully convicted


condamnation | condamnation pénale | jugement de condamnation

conviction | conviction and sentence


condamné par contumace | condamné par défaut

sentenced in his absence


condamnation en vertu de la loi sur les stupéfiants | condamnation en vertu de la LStup | jugement prononcé en vertu de la LStup

conviction under the Narcotics Act | drugs conviction


Conférence des détenus condamnés à perpétuité [ Conférence des condamnés à perpétuité ]

Inmates' Lifers' Conference [ Lifers' Conference ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. estime, dans le cadre de la promotion des valeurs fondamentales, du dialogue interculturel et de la diversité culturelle au niveau international, que l'Union européenne devrait vivement condamner tout traitement inhumain et dégradant ainsi que toutes les violations des droits de l'homme de façon à encourager de manière concrète le plein respect de la déclaration universelle des droits de l'homme;

30. Believes that the EU, when promoting fundamental values, intercultural dialogue and cultural diversity at international level, should strongly condemn any inhuman and degrading treatment and all human rights violations so as to concretely promote the full respect for the Universal Declaration of Human Rights;


J. considérant que l'Union européenne a vivement condamné le coup d'État perpétré par les militaires en Guinée-Bissau le 12 avril 2012 et demandé le rétablissement immédiat du gouvernement légitime et l'achèvement des élections présidentielles dans le respect du droit;

J. whereas the EU strongly condemned the military coup in Guinea-Bissau of 12 April 2012 and called for the immediate reestablishment of the legitimate government and for the completion of the Presidential elections in compliance with the law;


B. considérant que l'ensemble de la communauté internationale a vivement condamné ce projet de loi et que plusieurs États membres de l'Union européenne ont menacé de mettre un terme à l'aide au développement qu'ils fournissent à l'Ouganda si ce projet de loi est adopté,

B. whereas the international community at large has strongly condemned the proposed law, with some EU Member States threatening to revoke their development aid to Uganda should this bill pass into law,


B. considérant que l'ensemble de la communauté internationale a vivement condamné ce projet de loi et que plusieurs États membres de l'Union européenne ont menacé de mettre un terme à l'aide au développement qu'ils fournissent à l'Ouganda si ce projet de loi est adopté,

B. whereas the international community at large has strongly condemned the proposed law, with some EU Member States threatening to revoke their development aid to Uganda should this bill pass into law,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Je pense que je peux dire que la Commission partage avec beaucoup de monde le choc des récents événements à Bombay, qui ont aussi été clairement et vivement condamnés par le Conseil de l’Union européenne le 8 décembre.

− I think I can say that the Commission shares with many the shock of the recent events in Mumbai, which were also very clearly and strongly condemned by the Council of the European Union on 8 December.


condamne vivement les violences terroristes continues commises par le PKK, qui figure sur la liste des organisations terroristes de l'Union européenne, et par d'autres groupes terroristes sur le sol turc; encourage la Turquie, l'Union européenne et ses États membres à intensifier leur coopération dans la lutte contre le terrorisme, en étroite coordination avec le coordonnateur de la lutte contre le terrorisme et Europol et dans le respect le plus strict du droit international des droits de l'homme;

Strongly condemns the continuing terrorist violence by the PKK, which is on the EU list of terrorist organisations, and by other terrorist groups on Turkish soil; encourages Turkey, the EU and its Member States to intensify their cooperation in the fight against terrorism, in close coordination with the counter-terrorism coordinator and Europol and in strict compliance with international human rights law;


Le Conseil a vivement condamné l'attitude inacceptable du gouvernement cubain envers des délégations de l'UE à La Havane et engagé Cuba à respecter les principes et les usages reconnus internationalement.

The Council strongly condemned the unacceptable attitude of the Cuban Government towards EU delegations in Havana and called on Cuba to respect internationally acknowledged principles and practices.


72. Le Conseil européen a vivement condamné les actes de violence ethnique commis récemment au Kosovo, les pertes en vies humaines, les dommages causés aux biens et la destruction du patrimoine religieux et culturel, qui est la propriété commune de tous les Européens.

The European Council strongly condemned the recent ethnically-motivated violence in Kosovo, the loss of life, the damage to property and the destruction of religious and cultural heritage, which is the common property of all Europeans.


Poul Nielson, le commissaire européen chargé du développement et des questions humanitaires, a vivement condamné l'assassinat de trois agents des Nations unies, perpétré mercredi au Timor occidental.

Poul Nielson, the European Commissioner for Development and Humanitarian Affairs has strongly condemned the murders of three UN workers in West Timor on Wednesday.


Le Conseil a exprimé sa profonde préoccupation concernant la récente recrudescence de la violence et a vivement condamné les attaques contre des centres de santé et les enlèvements d'écoliers opérés par les groupes armés.

The Council expressed its deep concern about the recent upsurge of violence and strongly condemned the attacks on health centres and the kidnapping of schoolchildren by armed groups.


w