Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur
Animateur de débat
Animatrice
Animatrice de débat
Cercle d'éloquence
Cercle de débats
Cercle oratoire
Club de débats
Club oratoire
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Meneur de jeu
Meneuse de jeu
Modérateur
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Société d'éloquence
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
Vit de mulet
Vit-de-mulet

Vertaling van "vit un débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vit de mulet | vit-de-mulet

gooseneck | goose neck | boom heel pin | derrick pin | swanneck


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


animateur | animatrice | meneur de jeu | meneuse de jeu | animateur de débat | animatrice de débat | modérateur

moderator | quiz master


cercle de débats | club de débats | cercle d'éloquence | société d'éloquence | club oratoire | cercle oratoire

debating club
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand je vois la qualité du débat qui a eu lieu en Allemagne sur la place que ce pays occupe en Europe - que ce soit parmi les parlementaires, les intellectuels ou même plus largement dans l'opinion publique - et quand je vois que, ce faisant, l'Allemagne réaffirme toujours davantage son engagement en faveur d'une Europe fondée sur une communauté de destin et de responsabilité.- oui, je pense alors que c'est cette évolution-là que vit l'Allemagne.

When I see how this country debates its place in Europe in an exemplary manner – between parliamentarians and intellectuals, but also in the general public – and when I see how, in the process, it increasingly renews its belief in the European community of common destiny and responsibility – then, yes, I believe that that is what we are witnessing. And I believe that this is an act of responsibility.


Les pays concernés ici sont la Roumanie et la Bulgarie, mais pour quelqu’un qui, comme moi, connaît bien cette région et vit dans un pays voisin, je sais avec certitude que ces pays sont prêts et, bien que je sache que la Présidence hongroise doive s’attendre à des débats, je serai toujours en faveur, je soutiendrai toujours personnellement l’admission de la Bulgarie et de la Roumanie aussi vite que possible, c’est-à-dire sans délai, dans l’espace Schengen.

The countries concerned here are Romania and Bulgaria, but as someone who knows this region well and also lives in a country bordering it, I know with certainty that these countries are ready, and although I know that the Hungarian Presidency must expect debates, I will always stand up, I will personally always stand up for Bulgaria and Romania being included in the Schengen area as soon as possible, that is, without delay.


Bien sûr, cette question de thon rouge, qui va sans nul doute dominer le débat, met vraiment le problème en évidence, elle attire l’attention sur lui, et c’est, bien sûr, une espèce qui vit purement dans les eaux européennes.

Of course, this issue of bluefin tuna, which no doubt will dominate the debate, really highlights the issue, it focuses it, and it is, of course, a species purely in European waters.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis du présent débat et du rapport sur la réalité sociale et, bien que nous devions naturellement nous féliciter du bilan, des échanges de bonnes pratiques et de la méthode ouverte de coordination, la réalité qu'il nous faut comprendre est que ces problèmes n'ont toujours pas été résolus: les femmes sont payées 24 % de moins que les hommes en Allemagne; quasiment un enfant sur trois vit sous le seuil de pauvreté en Pologne; et les inégalités de richesses dans mon propre pays, le Royaume-Uni, affichent le niveau le plus élevé depuis 40 ans.

– Mr President, I welcome this debate and report on social reality and, though we must of course welcome stocktaking and exchanges of best practice and the open method of coordination, the reality that we have to understand is that these devices have not yet stopped: women having 24 % less pay compared to men in Germany; nearly one in three children living in poverty in Poland; and wealth inequality in my own country, the United Kingdom, at a 40-year high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aide aux villes et aux zones métropolitaines est très importante à nos yeux - après un long débat approfondi -, car c’est là que vit 80% de la population européenne.

Very important to us – after a long, detailed debate – is the field of support for towns, cities and urban areas, as it is there that 80% of the European population lives.


Assemblée plénière du CES européen : Le Comité suggère d'axer le nouveau cycle de l'OMC autour d'un objectif de "développement global et durable", identifie les besoins d'aide urgents des jeunes agriculteurs et vit un débat animé sur deux avis relatifs au tabac

European ESC plenary session: Committee calls for "global and sustainable development objective" for next WTO round, identifies pressing need for support for young farmers, plus lively debate on two


Il serait peut-être utile d’impliquer également un peu plus les députés nationaux, l’opposition, afin de pouvoir entamer un véritable débat - y compris dans les pays les moins avancés - sur qui vit dans la richesse et qui vit dans une pauvreté totale.

It might be helpful here to involve national members of parliament, opposition members, somewhat more closely, so that there can be a genuine debate in the least developed countries as well about who is to be wealthy and who is to live in total poverty.


Le tissu social, et le contrat social du Canada aujourd'hui, de fait, garantit même que la nature d'une relation avec une autre personne ne peut servir à la priver de ses droits, que ce soit ses droits au travail, où elle vit ou où elle investit.et je suis quelque peu perturbé lorsque des gens caractérisent ce débat comme celui de gens qui essaient de forcer, ou de voler, ou même d'imposer leurs droits aux défenseurs de points de vue opposés dans ce débat, de s'imposer les uns aux autres.

The social construct, and the social contract of Canada today, as a matter of fact, even guarantees that the nature of one's relationship with another person cannot be used to deprive them of their rights, be it their rights in the workplace, where they live, or where they invest.and I do get somewhat upset when people characterize this debate as people trying to force, or steal, or impose their rights on the other side of this debate, one upon the other ...[+++]


J'aimerais démontrer aux Québécois et aux Québécoises, aux citoyens et aux citoyennes qui nous écoutent aujourd'hui, pourquoi, le mardi 25 septembre, on a un débat urgent sur une situation qui se vit depuis près de deux semaines maintenant, et pourquoi le Bloc québécois s'est fait fort d'exiger ce débat pour que tous les députés, peu importe les partis, aient la chance de voter sur cette qestion si importante.

I would like to show Quebecers, the people watching us today, why, on Tuesday, September 25, we are having a debate of such urgency with respect to a situation that has gone on for nearly two weeks now and why the Bloc Quebecois felt compelled to demand this debate in the House so that members, regardless of their affiliation, may vote on a situation of such importance.


J'estime que je dois m'excuser auprès de tous les députés qui ne vivent pas dans les Prairies, car ce que le Parti réformiste a dit à maintes reprises au cours du présent débat, soit que quiconque ne vit pas dans les Prairies n'a pas le droit de prendre part à ce débat, qu'il a perdu son droit de vote, qu'il n'est plus citoyen à part entière.

I feel that I have to apologize to all members in this House who do not live on the prairies because what the Reform Party has said over and over again in this debate is that if you do not reside on the prairies, you have no right to speak to this bill, that you have lost your franchise, that you do not enjoy full citizenship in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vit un débat ->

Date index: 2021-10-22
w