Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi

Vertaling van "visite sera aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La visite sera aussi l’occasion, à la suite des récentes élections présidentielles et législatives, d’engager des discussions avec le gouvernement fraîchement élu.

The visit will also be an opportunity to hold discussions with the newly-elected government after the recent presidential and legislative elections.


Cette visite sera aussi l'occasion, pour le commissaire, de constater par lui-même comment les principaux projets de l'UE changent la donne sur le terrain.

During this visit, the Commissioner will also take the opportunity to see for himself how key EU projects are making a difference on the ground.


La visite sera aussi l’occasion d'aborder la coopération future au titre du prochain cadre financier pluriannuel (2014-2020).

The visit will also be an opportunity to discuss future cooperation under the next Multiannual Financial Framework (2014-2020).


La visite sera aussi l’occasion d’examiner l’évolution de la situation dans la région après les événements intervenus l’année dernière dans le contexte du «printemps arabe».

The visit will also be an occasion to discuss the developments in the region following last year's events in the context of the "Arab Spring".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa visite sera aussi l'occasion de signer le document stratégique par pays, portant sur un montant de 34,6 millions d'euros et fixant les grandes lignes de la coopération entre Maurice et l'Union européenne au cours des cinq années à venir.

His visit also provides the opportunity for the signing of the €34.6 million Mauritius-EU Country Strategy Paper, which sets out the future pattern of EU-Mauritian co-operation over the next five years.


Après la visite de la délégation du Parlement européen en Ukraine la semaine dernière, il est très important de souligner que la prochaine étape de l’Ukraine vers l’Occident, la voie vers la démocratie et même vers l’intégration dans l’Union européenne, ne sera pas décidée par ce Parlement seul, mais aussi, dans une très large mesure, par l’Ukraine elle-même.

After the visit of the European Parliament delegation to Ukraine last week, it is very important to emphasise that Ukraine’s next step towards the West, the way forward to democracy and even to integration in the European Union, will not be decided by this Parliament alone, but very much by Ukraine itself.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) J’aurai l’immense plaisir d’assister à la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Vienne, mais malheureusement, ma présence y est prévue un jour où d’autres événements ont lieu, tels que la visite du président des États-Unis à Vienne, aussi me sera-t-il peut-être un peu difficile de m’y rendre.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I will take particular pleasure in being present at this meeting of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly in Vienna, but it is unfortunate that my appearance there is scheduled for a day when other events are taking place, including the visit of the President of the United States to Vienna, so it may be rather difficult for me to reach the venue at all.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) J’aurai l’immense plaisir d’assister à la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Vienne, mais malheureusement, ma présence y est prévue un jour où d’autres événements ont lieu, tels que la visite du président des États-Unis à Vienne, aussi me sera-t-il peut-être un peu difficile de m’y rendre.

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) I will take particular pleasure in being present at this meeting of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly in Vienna, but it is unfortunate that my appearance there is scheduled for a day when other events are taking place, including the visit of the President of the United States to Vienna, so it may be rather difficult for me to reach the venue at all.


Je puis aussi ajouter, également en relation avec les points spécifiques qui ont été soulevés, que la Commission participera à la visite de la troïka de l'Union européenne au Soudan, programmée pour le mois de décembre, durant laquelle sera menée une évaluation du dialogue politique UE/Soudan en 2002.

I would add, also in relation to specific points which have been raised, that the Commission is going to participate in the visit of the European Union Troika to Sudan, scheduled for December, during which we will assess EU/Sudan political dialogue over the course of 2002.


J'invite le directeur à effectuer rapidement une visite à Bruxelles. Il serait aussi bon d'accueillir ici le directeur de la région administrative spéciale de Hong Kong, lorsqu'il sera en mesure de venir, ou alors son adjoint, de renommée internationale.

I would like to invite the chief executive to pay an early visit to Brussels; and it would also be good to welcome the chief executive of the Hong Kong special administration here when he can manage it or, alternatively, his internationally renowned deputy.




Anderen hebben gezocht naar : visite sera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visite sera aussi ->

Date index: 2025-02-06
w