Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Traduction de «vision selon laquelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT


Entente selon laquelle les États-Unis pourraient utiliser le plasma canadien en cas de pénurie

Short Supply Agreement


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy


souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là encore, à mon avis, on semble abandonner la vision selon laquelle le logement est un droit issu de traités au profit d'une vision selon laquelle les responsabilités partagées en matière de logement doivent être transférées aux gens eux- mêmes.

Again, and this is my opinion, we seem to be getting away from that treaty right to housing and passing those shared responsibilities on to the people themselves.


Sur la base de cette analyse des perspectives d'avenir, peut-on continuer d'accroître de 2 ou 3 p. 100 le voiturage en solo, la motorisation individuelle, sans avoir une vision selon laquelle les provinces font un bout, les villes en font un autre?

On the basis of that analysis of future perspectives, can we continue to see a 2% or 3% increase in single occupant vehicle use, solo driving, without having a vision whereby the provinces will do their share, and the cities will also do theirs?


Ce service s'inspire d'une vision selon laquelle les consommateurs peuvent regarder les émissions des services de programmation auxquels ils sont abonnés aussi bien à la télévision que sur Internet, sur un ordinateur.

The vision behind this service is that consumers can watch the shows they subscribe to either on television or on the Internet, on a PC.


Je voudrais affirmer - en dépit de la force des autres idées, dont l’application a parfois posé de nombreux problèmes - notre engagement en faveur d’une vision de cohésion sociale, une vision selon laquelle il est essentiel que la démocratie soit sociale par nature.

I would like to affirm – despite the force of other ideas, which have had many problems in terms of application – our commitment to a vision of social cohesion, a vision in which it is essential for democracy to be social in nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. se rallie à la vision selon laquelle le cadre juridique actuel de l'Union en matière de santé animale est compliqué et atomisé et qu'il convient de le simplifier; considère que les règles fondamentales régissant la santé animale devraient être concentrées, dans la mesure du possible, dans un acte législatif unique;

35. Shares the view that the current EU animal health framework is complicated and fragmented and needs to be simplified; takes the view that the fundamental rules governing action on animal health should, where possible, be set out in a single legislative act;


34. se rallie à la vision selon laquelle le cadre juridique actuel de l'UE en matière de santé animale est compliqué et atomisé et qu'il convient, dès lors, de le simplifier; considère que les règles fondamentales en matière de santé animale devraient être concentrées, dans la mesure du possible, dans un acte législatif unique;

34. Shares the view that the current EU animal health framework is complicated and fragmented and hence needs to be simplified; takes the view that the fundamental rules governing action on animal health should, where possible, be set out in a single legislative act;


Nous sommes farouchement opposés à la vision selon laquelle l’extermination des juifs d’Europe par les nazis viendrait d’une conception de l’histoire développée par le régime soviétique.

We are deeply opposed to the view that the extermination of European Jews by the Nazis came from a conception of history that was developed by the Soviet regime.


Sa première bataille a consisté à attirer un personnel qualifié et dynamique partageant sa vision selon laquelle l'école doit non seulement éduquer, mais également développer toute la personne, «l'élève en tant que personne passant au premier plan».

His first battle was to attract a vibrant body of qualified staff who would share his vision that the school should be concerned not only with instructions but also with developing the whole person — " the pupil, as a person, comes first" .


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, le rapport déposé hier par le Comité du développement des ressources humaines présente une curieuse vision selon laquelle les programmes sociaux donnent de merveilleux résultats, mais doivent absolument faire l'objet d'une réforme.

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the report tabled by the human resources development committee offered the curious vision that social programs are working brilliantly yet they are desperately in need of reform.


La participation large des travailleurs doit se baser sur un concept d’employabilité, la protection de l’individu et le dépassement des crises économiques, et non sur une vision selon laquelle la réalité économique n’est qu’un détail.

Broad worker participation must be based on a concept of employability, the protection of the individual and overcoming economic crises, not on a vision in which economic reality is a mere detail.




D'autres ont cherché : souscrire à l'affirmation selon laquelle     vision selon laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vision selon laquelle ->

Date index: 2021-01-26
w