Il est visible que plusieurs des modifications proposées dans ce projet de loi, qu'elles concernent le processus de consentement ou les pouvoirs en matière d'ordonnance provisoire, visent à transformer la législation sur la concurrence en un processus administratif dans le cadre duquel la plupart des pouvoirs sont entre les mains du commissaire et le commissaire peut s'arranger avec les parties privées sans contrôle public.
I think one can see that a number of the amendments going forward, whether on the consent order process or the temporary order powers, are all designed to turn our competition laws into an administrative process where much of the power resides in the hands of the commissioner and the commissioner can make deals with private parties without public oversight.