Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Ligne à soutenir
Occuper
Ordre à soutenir les cours
Pêche avec lignes à soutenir
Pêche à soutenir à la canne
Soutenir
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir la préclusion

Vertaling van "visera à soutenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order








Programme du Golfe arabique destiné à soutenir le Programme des Nations Unies pour l'aide humanitaire et le développement

Arabian Gulf Programme to Support United Nations Humanitarian and Development Programme


forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces




soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students




soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme d'appui à la réforme de la Couverture Médicale de Base visera à soutenir les efforts du gouvernement pour traduire dans les faits le principe d’accès universel aux soins de santé consacré par la réforme constitutionnelle de 2011.

The support programme for Basic Health Cover will underpin the Government’s efforts to put into effect the principle of universal access to health care enshrined in the 2011 constitutional reform.


Le JRC visera à renforcer sa compétence afin de fournir en toute indépendance des éléments scientifiques et techniques nécessaires pour soutenir l'évolution de la législation de l'Union dans le domaine de la sûreté et de la sécurité nucléaires et soutenir l'adoption de normes plus strictes au niveau international .

JRC shall foster its competence in order to provide the independent scientific and technical evidence necessary to support the evolving Union legislation on nuclear safety and security and support higher standards internationally .


Dans le secteur automobile, une initiative européenne en faveur des voitures vertes visera à soutenir la recherche et la commercialisation de technologies de transport efficaces du point de vue énergétique.

In the automobile sector, a European Green Cars initiative will support research on Energy-efficient transport technologies and their market uptake.


L'Initiative Médicaments innovants (IMI) visera à soutenir le développement de nouvelles connaissances, de nouveaux outils et méthodes afin de distribuer plus rapidement sur le marché des médicaments plus appropriés et plus sûrs.

The innovative medicines initiative will aim to support the development of new knowledge, new tools and new methods in order to ensure more appropriate and safer medicines reach the market more rapidly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il visera à soutenir la mise en réseau et la participation des citoyens de l’Union européenne au débat sur l’Europe.

It will be aimed at supporting EU citizens’ networking and participation in the debate on Europe.


La plateforme européenne visera à soutenir les initiatives nationales et locales à travers les actions de ses membres et contribuera à encourager les nouvelles initiatives à travers l'UE.

The EU Platform will aim to support national and local level initiatives through the actions of its members and help to catalyse new initiatives across the EU.


Ce type d'actions visera à soutenir les réseaux européens dans le domaine de l'apprentissage en ligne ainsi que des activités en la matière telles que des conférences, des séminaires ou des ateliers consacrés à des thèmes aussi importants pour l'apprentissage en ligne que l'assurance de la qualité. Il devra aussi favoriser le débat au niveau européen et l'échange de bonnes pratiques dans ce domaine;

This action would support European networks in the field of e-learning, and relevant activities such as focused conferences, seminars, or workshops on key e-learning themes such as quality assurance; and foster European debate and exchange of good practice in this field;


La coopération avec l'Egypte (63 millions d'euros) visera à soutenir le processus de transition économique et à renforcer l'équilibre socio-économique.

Cooperation with Egypt (€ 63 million) will support the economic transition process and strengthen the socioeconomic balance.


Il visera à soutenir les flux de retour dans les municipalités à tendance dure, préalablement fermées, en Bosnie-et-Herzégovine, qui ont été spécifiquement identifiées tant dans la Fédération que dans la République serbe de Bosnie.

It will support breakthrough return movements to previously closed municipalities in Bosnia and Herzegovina which have been specifically identified in both the Federation and Republika Srpska.


Cette nouvelle position commune sera la base d'un dialogue politique étroit et régulier avec le Nigeria, qui visera à soutenir la consolidation de la démocratie, le respect des droits de l'homme, l'État de droit et la bonne gestion des affaires publiques.

This new Common position will constitute the basis for a close and regular political dialogue with Nigeria, aimed at supporting a consolidation of democracy, respect for human rights, the rule of law and good governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visera à soutenir ->

Date index: 2021-09-28
w