Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive

Vertaling van "visera non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce programme de 30 millions d'euros visera non seulement à aider les agriculteurs européens en leur achetant du lait de consommation, mais contribuera également de manière significative à faire face aux enjeux majeurs auxquels l'UE est confrontée du fait de la crise des réfugiés.

As well as supporting European farmers through the purchase of drinking milk, the €30 million programme will also contribute significantly to the major challenge posed to the EU by the refugee crisis.


M. Cunningham: En ce qui concerne la commandite, la loi visera non seulement Player's Racing, mais également Player's Limited Racing.

Mr. Cunningham: With respect to sponsorships, yes, it would cover not only " Player's Racing," but also " Player's Limited Racing" .


Ainsi nous devons travailler en étroite collaboration avec les institutions financières pour nous assurer, par exemple, que si un emprunteur a du mal à rembourser sa dette, la décision prise concernant sa demande d'exemption d'intérêt visera non seulement le prêt de la banque mais le prêt direct également.

There will be a greater need for us to be working closely with the financial institutions to ensure that, for instance, if a borrower is having difficulty repaying, the adjudication of an application for interest relief will apply to both the bank loan and the direct loan.


J'espère que ce programme visera non seulement les organismes sans but lucratif et les nombreux groupes communautaires qui offrent des programmes d'été, mais aussi les petits entrepreneurs indépendants pour qu'ils puissent bénéficier d'une forme d'aide.

I would hope that it would focus not only on not for profit organizations or those many community groups that operate summer programs but as well focus on small, independent entrepreneurs so there is some type of assistance for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. préconise une meilleure intégration des quartiers défavorisés; demande aux autorités compétentes des États membres d'identifier les signes annonciateurs du déclin de certains quartiers et d'intensifier les efforts en vue de la mise en place d'une politique d'intégration sociale qui visera à réduire les inégalités et à prévenir l'exclusion sociale; souligne la contribution importante des petites et moyennes entreprises au développement économique et à la compétitivité territoriale, non seulement dans les quartiers défavorisés mai ...[+++]

44. Calls for better integration of deprived neighbourhoods; asks the competent authorities of the Member States to identify the warning signs of decline in particular areas and to increase efforts to implement a policy of social integration to reduce inequalities and prevent social exclusion; stresses the important role that small and medium-sized enterprises play for economic development and territorial competitiveness, not only in deprived neighbourhoods, but in all urban areas;


Le nouvel accord visera non seulement à renforcer le dialogue politique, mais il étendra aussi la coopération à d'autres domaines, tels que les mouvements migratoires, la lutte contre le terrorisme et la coopération économique.

In addition to upgrading political dialogue, the new Agreement will expand current co-operation to areas, including migration, counter-terrorism and new economic co-operation.


63. invite la Commission à proposer des mesures de contrôle accrues sur les espèces mises en distribution finale; considère que ceci permettra un contrôle moins coûteux et qui visera non seulement la pêche licite mais aussi les pêches illicites;

63. Calls on the Commission to propose enhanced control measures for species which are finally marketed. This will provide a less expensive method of verification which will cover both lawful and unlawful fishing;


Je voudrais également dire que la détermination de la Commission visera non seulement les éléments que l'on vient de citer, mais aussi la considération et l'attention qui seront accordées à la Charte des droits fondamentaux.

I would further stress that the Commission's determination will target not only the points we have just discussed but also the consideration and the attention that will be given to the Charter of Fundamental Rights.


Le projet de promotion de la gestion locale, qui sera mis en oeuvre par le ministre chinois des affaires civiles, visera à améliorer la compréhension et l'observation des lois et règlements existants en Chine, non seulement par les villageois mais aussi par leurs représentants élus et par les fonctionnaires ruraux.

The Village Governance Project, which will be implemented by the Chinese Ministry of Civil Affairs, will aim to improve the understanding and observance of existing Chinese laws and regulations not only by villagers, but also by their elected representatives and rural officials.


Les activités relatives à l'intégration non seulement s'inspireront des meilleures pratiques adoptées dans d'autres domaines tels que l'égalité des sexes, elles seront aussi menées conjointement au suivi de la communication sur les droits de l'homme, qui visera en priorité à intégrer les droits de l'homme et la démocratie dans l'aide extérieure, la formation du personnel et la définition d'indicateurs d'évaluation de l'impact et de méthodologies de suivi.

In addition to drawing on the best practice in other fields such as gender, mainstreaming activities will be undertaken in conjunction with the follow-up to the Communication on Human Rights, which will prioritise mainstreaming human rights and democracy in external assistance, staff training and the development of impact assessment indicators and monitoring methodologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visera non seulement ->

Date index: 2022-01-29
w