Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'intention de
Chercher à éprouver la vertu au hasard
Compter
Dépenser
Envisager
Envisager de
Marteau à restreindre
Mesure de restriction du trafic
Mesure destinée à restreindre le trafic
Mesure visant à restreindre le trafic
Projeter de
Prévoir
Restreindre l'accès à une scène de crime
S'appliquer à des dommages-intérêts
Se proposer de
Songer à
Viser
Viser des dommages-intérêts
Viser le rapport de notation
Viser à
Viser à éprouver la vertu en général
étudier

Traduction de «viser à restreindre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesure de restriction du trafic (1) | mesure visant à restreindre le trafic (2) | mesure destinée à restreindre le trafic (3)

measure for the limitation of traffic


chercher à éprouver la vertu au hasard [ viser à éprouver la vertu en général ]

random virtue testing


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate




viser l’excellence dans la création de produits alimentaires

pursue excellence in the creation of a food product | seek excellence in the creation of food products | look for excellence in the creation of food products | pursue excellence in the creation of food products






s'appliquer à des dommages-intérêts | viser des dommages-intérêts

sound


restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord

ensure passengers remain in designated passenger areas | prevent unauthorised access by passengers | prevent passengers accessing unauthorised areas | restrict passenger access to specific areas on board


restreindre l'accès à une scène de crime

hamper access to the scene of crime | reduce access to the scene of crime | curb access to the scene of crime | restrict access to crime scene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, l'Union européenne ne devrait pas viser à restreindre juridiquement le libre choix d'un véhicule.

Moreover, the EU should not adopt the objective of restricting individual freedom of choice of vehicle by law.


· Tendre vers plus de cohérence entre les politiques en matière de DPI et d’autres politiques, par exemple, envisager de restreindre la participation à des programmes spécifiques financés par l’UE ou de limiter le financement dans le cadre de ces programmes, dans des situations suffisamment graves et clairement définies, et viser à renforcer la cohérence entre la Commission et les États membres dans la réalisation de cet objectif dans les pays tiers;

· Aim at better coherence between IPR and other policies, e.g. consider restricting participation or funding in specific EU-funded programmes in sufficiently serious and clearly targeted cases, and to improve coherence between the Commission and Member States in third countries in this goal;


Ainsi, en jugeant que de telles mesures restrictives ne pouvaient pas viser des personnes associées à ce pays « à un autre titre », la Cour a voulu restreindre les catégories de personnes physiques susceptibles d’être frappées par des mesures restrictives, ciblées à celles dont le lien de rattachement au pays tiers concerné s’impose de toute évidence, c’est-à-dire aux dirigeants de pays tiers et aux individus associés à ces dirigeants.

In its judgment today, the Court refers to its case-law to the effect that restrictive measures imposed on a third country must be directed only – in so far as natural persons are concerned – against the leaders of that country and the persons associated with them.


Les décisions doivent viser non plus à restreindre les émissions, mais bien à réorganiser de fond en comble les modèles de production énergétique et matérielle.

The focus of decisions needs to switch from restricting emissions to a comprehensive reorganisation of energy and material production systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut toutefois réduire la bureaucratie inutile, surtout pour les petites et micro-entreprises, et viser à l'efficacité sans restreindre les objectifs en matière de denrées alimentaires.

However, we must reduce the amount of pointless bureaucracy, especially for small and micro-enterprises, and ensure efficiency without restricting the objectives relating to foodstuffs.


Cela peut viser à restreindre le nombre d'acheteurs sur un territoire donné ou pour une catégorie de clients déterminée, ou à sélectionner une catégorie particulière d'acheteurs.

This may be to restrict the number of buyers for a particular territory or group of customers, or to select a particular kind of buyers.


Une proposition ayant pour but de changer une imputation peut viser à en abaisser le montant ou à en restreindre les objets, ou à y ajouter des restrictions ou à en abréger la durée.

A proposed reduction of a charge may consist in reducing its amount, or restricting its objects or inserting limiting conditions, or shortening the period of its operation.


Je pense que cela se justifie dans une société libre et démocratique, où on doit faire la part des choses entre les droits individuels et le droit de la collectivité d'être bien protégée (1235) Les événements récents, comme ceux que nous avons connus à Sherbrooke, par exemple, sont des événements que l'on doit viser à restreindre le plus possible en sensibilisant encore davantage ceux et celles qui ont des décisions à prendre, ne serait-ce qu'au niveau de la libération conditionnelle.

I think that is reasonable in a free and democratic society, where a happy medium must be found between individual rights and the right of the community to protection (1235) Incidents like those witnessed recently in Sherbrooke for instance are the kind of thing we must strive to prevent as much as possible by increasing the level of awareness of the decision makers, be it only regarding parole.


Plus loin, le groupe conclut en écrivant: En insistant sur un contenu original, sans égard au pays d'origine, plutôt que sur un contenu canadien, le Groupe de travail jette un filet plus grand, mais il est d'avis, tout compte fait, qu'il vaut mieux viser grand et respecter les engagements internationaux du Canada en encourageant le contenu original que de restreindre le champ et de risquer de longs différends avec nos principaux partenaires commerciaux en favorisant simplement le contenu canadien.

Later it concludes with the following: Although favouring the development of original editorial content, regardless of country of origin, goes beyond the narrower focus of promoting only content of Canadian origin, the task force is of the view that, on balance, it is better to aim wide and comply with trade obligations by promoting original content than to target a narrow field and end up in protracted disputes with Canada's principal trading partners by promoting Canadian content alone.


Comme on doit viser des cibles assez précises, mon amendement projette de restreindre cela aux écoles essentiellement, ou sur le terrain ou à proximité, parce que « lieu public » peut représenter à peu près n'importe quoi.

Since the purpose is to have very specific targets, my amendment seeks to restrict this essentially to schools, or on or near the grounds of such of schools, because " public place'' can be almost anywhere.




D'autres ont cherché : avoir l'intention     compter     dépenser     envisager     marteau à restreindre     projeter     prévoir     appliquer à des dommages-intérêts     se proposer     songer à     viser des dommages-intérêts     viser le rapport de notation     viser à     étudier     viser à restreindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viser à restreindre ->

Date index: 2024-06-01
w