Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à assurer le service de la dette
Aptitude à assurer un consensus
Assurance
Avoir l'intention de
Capacité de service de la dette
Chercher à éprouver la vertu au hasard
Compter
Dépenser
Envisager
Envisager de
OETHand
OTHand
Personne à assurer
Personne à être assurée
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Songer à
Vie à assurer
Viser à
Viser à faire quelque chose
Viser à éprouver la vertu en général
étudier

Vertaling van "viser à assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


chercher à éprouver la vertu au hasard [ viser à éprouver la vertu en général ]

random virtue testing




personne à assurer | personne à être assurée | vie à assurer

proposed insured | life to be insured


personne à assurer

life to be insured | proposed insured


aptitude à assurer un consensus

ability to find a consensus


capacité de service de la dette | aptitude à assurer le service de la dette

debt-servicing capacity


Ordonnance du DETEC du 22 mai 2006 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics [ OETHand ]

DETEC Ordinance of 22 May 2006 on the Technical Requirements for the Adaptation of Public Transport to the Needs of People with Disabilities [ PTRDO ]


Ordonnance du 12 novembre 2003 sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics [ OTHand ]

Ordinance of 12 November 2003 on the Adaptation of Public Transport to the Needs of People with Disabilities | Public Transport Adaptation Ordinance [ PTAO ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le requérant affirme que la décision de classement attaquée a été une conséquence des contraintes budgétaires, alors que, par application de l’article 6, paragraphe 8, de la décision 2010/427, la sélection du personnel doit se faire sur une base objective et viser à assurer le concours d’un personnel présentant les plus hautes qualités de compétence, de rendement et d’intégrité.

Lastly, the applicant asserts that the contested grading decision was a consequence of budgetary constraints, although, under Article 6(8) of Decision 2010/427, staff must be selected on an objective basis with the aim of securing the services of staff of the highest standard of ability, efficiency and integrity.


Par conséquent, le plan devrait également viser à assurer la conservation de ces stocks de prises accessoires au-dessus des niveaux de biomasse correspondant au principe de précaution et à une approche écosystémique de la gestion des pêches, capable de produire un rendement maximal durable .

Therefore, the plan should also aim at ensuring the conservation of these by-catch stocks above biomass levels corresponding to a precautionary and ecosystem-based approach to fisheries management, capable of producing maximum sustainable yield .


Par conséquent, le plan devrait également viser à assurer la conservation de ces stocks de prises accessoires au-dessus des niveaux de biomasse correspondant au principe de précaution.

Therefore, the plan should also aim at ensuring the conservation of these by-catch stocks above biomass levels corresponding to precautionary approach.


Les mesures d’assistance et d’aide destinées aux enfants victimes devraient viser à assurer leur rétablissement physique et psychosocial et à leur trouver une solution durable.

Assistance and support measures for child victims should focus on their physical and psycho-social recovery and on a durable solution for the person in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse et la proposition afférente de la Commission devrait viser à assurer des conditions égales entre les sociétés de portefeuille et les autres sociétés Dans son analyse et sa proposition, la Commission devrait veiller à la protection des droits des actionnaires et prendre en compte la nécessité d'assurer l'égalité des conditions sur le plan international ainsi que la compétitivité européenne dans le financement d'innovations et le développement de technologies.

The Commission's report and associated proposal should ensure a level playing-field between portfolio companies and other companies. In its report and proposal, the Commission should take into account the protection of shareholders' rights as well as the need for an international level playing field and European competitiveness regarding the financing of innovation and developing technologies.


Ces règles devraient viser à assurer l'interopérabilité des séries de données géographiques, et les États membres devraient veiller à ce que toutes les données ou informations nécessaires à l'interopérabilité puissent être communiquées à des conditions qui ne restreignent pas leur utilisation à cette fin.

Those measures should be designed to make the spatial data sets interoperable, and Member States should ensure that any data or information needed for the purposes of achieving interoperability are available on conditions that do not restrict their use for that purpose.


Le livre vert considère que l'objectif principal d'une stratégie énergétique doit viser à assurer, pour le bien-être des citoyens et le bon fonctionnement de l'économie, la disponibilité physique et continue des produits énergétiques sur le marché, à un prix accessible pour tous les consommateurs, dans le respect des préoccupations environnementales et la perspective du développement durable.

According to the Green Paper, the main objective of an energy strategy should be to ensure, for the well-being of its citizens and for the proper functioning of the economy, the uninterrupted physical availability of energy products on the market at an affordable price for all consumers, whilst respecting environmental concerns and looking towards sustainable development.


L'intervention d'une autorité réglementaire nationale dans la résolution d'un litige entre des entreprises assurant la fourniture de réseaux ou de services de communications électroniques dans un État membre devrait viser à assurer le respect des obligations découlant de la présente directive ou des directives particulières.

The intervention of a national regulatory authority in the resolution of a dispute between undertakings providing electronic communications networks or services in a Member State should seek to ensure compliance with the obligations arising under this Directive or the Specific Directives.


La politique de la Commission devrait viser à assurer l'augmentation de l'approvisionnement en eau, plutôt que sa diminution comme cela a déjà été le cas.

Commission policy should be aimed at ensuring that we enhance water supplies, not diminish them as has sometimes been the case.


M. Tobin est lui-même opposé au principe d'utiliser cette taxe pour financer le développement autrement qu'à titre d'objectif secondaire, car une taxe destinée à limiter, voire interdire, certains types de transactions ne peut en même temps viser à assurer un financement pérenne des actions de développement.

Mr Tobin is himself opposed to the principle of using this tax to fund development other than as a secondary objective, as a tax intended to restrict and even prohibit certain types of transaction cannot at the same time seek to provide ongoing funding of development schemes.




Anderen hebben gezocht naar : oethand     othand     aptitude à assurer un consensus     assurance     avoir l'intention     capacité de service de la dette     compter     dépenser     envisager     personne à assurer     personne à être assurée     projeter     prévoir     se proposer     songer à     vie à assurer     viser à     viser à faire quelque chose     étudier     viser à assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viser à assurer ->

Date index: 2023-08-14
w