Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distinctement
Formellement
Nomenclature nullement limitative
Nullement
Sensiblement

Traduction de «visent nullement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui...

regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which...


distinctement [ formellement | nullement | sensiblement ]

distinctly




Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les actions qui visent à faire disparaître la violence à l'égard des femmes

Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Fraser : Je voudrais bien préciser que les critiques contenues dans notre rapport ne visent nullement les fondations, leurs employés ou le travail effectué.

Ms Fraser: I would like to make it clear that the criticisms in our report are in no way intended to be criticisms of the foundations, the people within them or the work that they are doing.


5. Les enquêtes de sécurité visées aux paragraphes 1, 2 et 4 ne visent nullement la détermination des fautes ou des responsabilités.

5. Safety investigations referred to in paragraphs 1, 2 and 4 shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.


4. Les enquêtes de sécurité visées aux paragraphes 1 et 3 ne visent nullement la détermination des fautes ou des responsabilités.

4. Safety investigations referred to in paragraph 1 and 3 shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.


Le règlement réaffirme le principe selon lequel les enquêtes n'ont d'autre fonction que de prévenir l'occurrence de nouveaux accidents et ne visent nullement à désigner un responsable ni un coupable.

The regulation re-confirms the principle that the sole objective of accident investigation is to prevent future accidents without attributing blame or liability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition déclare par ailleurs que des personnes pourront être poursuivies, même si leurs écrits ne visent nullement à encourager le terrorisme, pour peu que les mots utilisés aient un tel effet aux yeux de la police.

The proposal states elsewhere that people can be prosecuted, even if they have no intention of encouraging terrorism with their writings, simply on the grounds that their words, in the opinion of the police, had such an effect.


Nos mesures visant à offrir le refuge, qui procèdent d'une longue tradition historique, constituent peut-être une forme de désobéissance civile, mais elles ne visent nullement à défier la loi.

Historical traditions inform our sanctuary action, and it may be a form of civil disobedience, but we act not in defiance of the law.


B. considérant que le retrait des quatre propositions concernant le statut de l'association européenne, le statut de la mutualité européenne et le rôle des travailleurs dans le contexte de celles-ci ne peut pas être justifié en invoquant les principes d'une meilleure législation puisque, précisément, ces propositions visent en réalité à améliorer l'environnement réglementaire dans l'intérêt des citoyens européens et ne peuvent donc nullement être assimilées à l'imposition de charges administratives inutiles,

B. whereas the withdrawal of the four proposals concerning the Statute for a European association, the Statute for a European mutual society and the involvement of employees therein cannot be justified in the light of Better Regulation principles, since, in point of fact, those proposals aim at actually improving the regulatory environment in the interests of European citizens and, therefore, can in no way be equated with the imposition of needless bureaucratic burdens,


Comme vous l’aurez constaté, Monsieur le Commissaire, en lisant la convention du travail du nouveau gouvernement allemand, dont deux paragraphes substantiels visent à consolider le système des pensions de vieillesse, cette problématique n’a nullement perdu de son importance dans les années consécutives à la préparation et à l’adoption de la directive.

The headline on the cover stated that there would, in future, be no getting away from occupational retirement provision. As you, Commissioner, will have seen from having read the new German Government’s working agreement, two substantial paragraphs of which are devoted to securing the old age pension system, this has become no less important an issue in the years since the directive was drafted and adopted.


Nos politiques ont été élaborées afin de stabiliser les fluctuations du revenu agricole—elles ne visent nullement à répondre aux besoins des agriculteurs dont le principal problème est de toujours tirer un faible revenu de leur exploitation.

Our safety net policies are designed to stabilize income fluctuations. They are neither designed nor intended to meet the needs of farmers whose major problem is a chronically low level of income.


En tout état de cause, tous ces amendements visent à exprimer clairement que la normalisation des unités de chargement intermodales n’entraînera pas nécessairement de conflit avec les règles internationales existantes; ce n’est nullement là notre intention.

In any event, all of them are intended to clarify that the standardisation of intermodal loading units will not necessarily cause conflict with the existing global rules – in no way is that our intention.




D'autres ont cherché : distinctement     formellement     nomenclature nullement limitative     nullement     sensiblement     visent nullement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visent nullement ->

Date index: 2025-02-27
w