Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vignette Schengen
Vignette visa
Vignette visa Schengen
Vignette visa Schengen
Vignette-visa
Visa Schengen
Visa Schengen européen commun
Visa de court séjour
Visa de courte durée
Visa uniforme

Vertaling van "visas schengen depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vignette visa (1) | vignette-visa (2) | vignette Schengen (3) | vignette visa Schengen (4)

visa sticker


visa de court séjour | visa de courte durée | visa Schengen

Schengen C visa | Schengen visa | short term visa | short-stay visa


visa Schengen | visa uniforme

Schengen visa | uniform visa


visa Schengen | visa uniforme

Schengen visa | uniform visa


visa Schengen européen commun

common European Schengen visa


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis le 22 novembre 2012, le VIS a traité avec succès près de 1,9 million de demandes de visa, dont 1,5 million ont abouti à la délivrance d'un visa Schengen, environ 235 000 visas ayant été refusés.

As of 22 November 2012, the VIS had successfully processed close to 1.9 million visa applications, of which 1.5 million resulted in Schengen visas issued, while close to 235.000 visas were refused.


Le nombre de demandes d’asile introduites dans l’UE et les pays associés à l'espace Schengen par des ressortissants des cinq pays des Balkans occidentaux exemptés de visa connaît une progression régulière depuis la libéralisation du régime des visas, avec un pic en 2013 à 53 705 demandes.

The number of asylum applications submitted in the EU and Schengen-associated countries by nationals of the five visa-free Western Balkan countries has been steadily rising since visa liberalisation was achieved, peaking in 2013 at 53 705 applications.


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisag ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa ...[+++]


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisag ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisag ...[+++]

3. Welcomes the Council’s decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view of the smooth implementation of the visa ...[+++]


12. demande aux États membres d'octroyer des visas humanitaires en particulier à la population syrienne déplacée, de recourir notamment aux dispositions de l'article 25 du code des visas et de l'article 5, paragraphe 4, point c), du code frontières Schengen et de ne plus imposer aux ressortissants syriens d'être titulaires d'un visa de transit, comme l'exigent la Commission et la vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères, étant donné qu'il est quasiment impossible de demander l'asile ...[+++]

12. Calls on Member States to grant humanitarian visas to displaced Syrians in particular, to use the provisions of Articles 25 and 5(4c) in particular of the Visa and Schengen Border Codes respectively and to end the requirement of transit visas for Syrian nationals as requested by the Commission and the Vice-President of the Commission and High Representative of the Union for Foreign Affairs, since it is almost impossible to apply for asylum from outside the EU;


8. se félicite que les citoyens serbes puissent entrer dans la zone Schengen sans visas depuiscembre 2009, conformément aux préconisations appuyées du Parlement; soutient sans réserve la prolongation du régime d'exemption de visas, mais est préoccupé par l'augmentation du nombre de demandeurs d'asile dans certains États membres de l'Union européenne; invite les autorités à redoubler d'efforts pour expliquer à la population l'inadmissibilité de ces demandes et d'identifier et de poursuivre les organisateurs du «tourisme de l'asile»; souligne cependant que toute mesure destinée à prévenir les abus liés au régime ...[+++]

8. Welcomes the fact that Serbian citizens have had the opportunity to travel to the Schengen zone without visas since December 2009, as strongly advocated by Parliament; fully supports this extension of the visa-free regime but is however concerned about the increased numbers of asylum seekers in some EU Member States; calls on the authorities to reinforce their efforts to explain to society the inadmissibility of such requests and to identify and prosecute the organisers of ‘asylum travel’; stresses, however, that any measures aimed at preventing abuse of the visa-free travel regime must be based on the rule of law and must not undu ...[+++]


Une étude de la Commission sur la faisabilité du traitement des demandes d'asile en dehors de l'UE dans le cadre du régime d'asile européen commun et dans la perspective d'une procédure d'asile commune a fait cinq propositions de modèle que les États membres pourraient envisager lors de l'élaboration future de procédures d'entrée protégée, depuis l'application souple du régime des visas jusqu'à la création d'un visa d'asile pour l'espace Schengen.

A Commission study on the feasibility of processing asylum claims outside the EU against the background of the Common European Asylum System and the goal of a common asylum procedure identified five blueprints which Member States could consider when developing Protected Entry Procedures in the future, varying from the flexible use of the Visa Regime, to the development of a Schengen Asylum Visa.


Le code des visas a considérablement amélioré les procédures d'octroi des visas Schengen depuis son entrée en vigueur, il y a trois ans, mais le monde a continué de tourner, et les objectifs et les priorités d'évoluer (voir par exemple le point 2.2.1 ci-dessous).

The Visa Code has greatly improved Schengen visa procedures since its entry into force three years ago, but the world has not stood still, and objectives and priorities have evolved (see for example 2.2.1 below).


De ce fait, depuis janvier 2002, la Roumanie bénéficie d'un régime sans visa dans tous les États membres de Schengen. Depuis janvier 2003, le pays a introduit une obligation de visa pour les ressortissants de l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

Since January 2003 Romania has introduced a visa requirement for nationals of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visas schengen depuis ->

Date index: 2022-05-31
w