Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Erasmus Mundus
Mastère Erasmus Mundus
Programme Erasmus Mundus

Vertaling van "visas erasmus mundus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité Erasmus Mundus | Comité pour la mise en oeuvre du Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers (Erasmus Mundus)

Committee for implementation of the programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) | Erasmus Mundus Committee


programme Erasmus Mundus | Programme pour améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et promouvoir la compréhension interculturelle au travers de la coopération avec les pays tiers

Erasmus Mundus programme | Programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait de la plus grande utilité de créer un "visa Erasmus Mundus", d'une durée de validité compatible avec la durée des études.

It would be more useful to establish an ‘Erasmus Mundus visa’ valid for a period allowing for the duration of study programmes.


6. se réjouit de l'entrée en vigueur, en janvier 2008, de l'accord visant à faciliter la délivrance de visas et de l'accord de réadmission et du dialogue concernant les feuilles de route relatives à la libéralisation progressive du régime des visas pour les pays des Balkans occidentaux; considère qu'il existe un réel besoin d'améliorer et d'instaurer des régimes de visas et de douane opérationnels, afin de consolider le contexte des investissements et d'assurer une coopération plus étroite en matière économique, scientifique, technologique et commerciale; se félicite de la décision de la Commission d'accroître le nombre de bourses offe ...[+++]

6. Welcomes the visa facilitation and readmission agreements which entered into force in January 2008 and the dialogue on roadmaps for gradual liberalisation of the visa regime for the countries of the Western Balkans; considers that there is a real need to improve and establish well-functioning customs regimes in order to facilitate trade flows and ensure closer economic, scientific, technological and trade cooperation; welcomes the Commission's decision to offer an increasing number of scholarships for students from the Western Balkans under the Erasmus Mundus ...[+++]ogramme;


La délivrance de visas a constitué un obstacle majeur à la mobilité des étudiants d'Erasmus Mundus vers l'Union pendant la première phase du programme[31].

Visa issues have been a significant obstacle to the smooth mobility of Erasmus Mundus students to the EU in the first phase of the programme[31].


La question des visas pour les étudiants Erasmus Mundus et les fréquentes difficultés rencontrées pour obtenir et renouveler ces visas contraignent souvent les étudiants à vivre dans des conditions de semi-clandestinité dans l’Union européenne, dès lors qu’ils suivent les mêmes cours, mais avec un visa touristique qui a parfois expiré.

The issue of visas for Erasmus Mundus students and the frequent difficulties encountered in obtaining and renewing these visas often lead to students living in situations of semi-clandestinity in the European Union, as they attend the same courses but on tourist visas which have sometimes expired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des améliorations importantes doivent encore être apportées pour que ce programme soit couronné de succès, notamment en ce qui concerne l'attribution des visas aux étudiants Erasmus Mundus. Ceux-ci sont fréquemment confrontés à des difficultés d'obtention ou de renouvellement de leur visa et vivent souvent dans une situation de semi-clandestinité dans l'UE, où ils fréquents des cours de master, mais avec des visas touristiques et, dans certains cas, caducs.

There are considerable rough edges to be smoothed in order to make a success of the programme: one example is to be found in the issue of visas to Erasmus Mundus students, who frequently encounter difficulties in obtaining or renewing them and are very often compelled to live in a kind of legal limbo in which they attend master’s courses, but have only tourist visas, which may have expired.


La politique des visas entre souvent en conflit avec le programme Erasmus Mundus, par exemple au niveau du temps d'attente du visa. En outre, le cours de master compte deux années, alors que la validité du visa n'est que d'un an, ce qui place fréquemment les étudiants dans une situation d'illégalité dans les pays où ils suivent les cours de ce programme.

Visa policy is frequently at odds with the Erasmus Mundus programme, for example because of the waiting time entailed in the issue of a visa or of the fact that a master’s degree course might last two years and a visa is valid for just one year, often resulting in a situation in which students attend the relevant courses in given host countries when they are legally not entitled to be there.


Enfin, il a également été tenu compte des résultats pertinents de la consultation publique sur l’espace européen de la recherche[11] ainsi que des résultats de l’étude sur les visas Erasmus Mundus des étudiants et anciens étudiants Erasmus Mundus réalisée par l’association des étudiants et anciens étudiants Erasmus Mundus (EMA)[12] à la demande de l’Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» (EACEA).

Finally, the relevant results of the public consultation of the European Research Area framework Communication[11] as well as the results of Erasmus Mundus Visa Survey of Erasmus Mundus Alumni and students carried out by the Erasmus Mundus Students and Alumni Association (EMA)[12] at the request of European Audiovisual, Education and Culture Agency (EACEA) were also taken into account.


Les parties prenantes ont été consultées à l’occasion d’ateliers organisés par l’Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» (EACEA) en association avec la communauté Erasmus Mundus sur les visas et sur les doctorats communs Erasmus Mundus, d’ateliers et de débats avec les plateformes nationales d’organisations d’échanges de jeunes (dont des organisations d’élèves et de volontaires), et d’un atelier sur la position des milieux de la recherche, lors d’une réunion des organisations chefs de file d’EURAXESS[7].

Consultation of relevant stakeholders included workshops organized by European Audiovisual Culture Education Agency (EACEA) with the Erasmus Mundus community on visa and on Erasmus Mundus Joint Doctorates, workshops and discussions with National Platforms of youth exchange organisations (including school pupil and volunteering organisations), and a workshop on the views of the research Community in a meeting of the EURAXESS bridgehead organizations[7].




Anderen hebben gezocht naar : comité erasmus mundus     mastère erasmus mundus     programme erasmus mundus     visas erasmus mundus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visas erasmus mundus ->

Date index: 2021-06-14
w