Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission des étrangers
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Chef d'un bureau des visas à l'étranger
Dispense de l'obligation de visa
Dispense de visa
Exemption de l'obligation de visa
Exemption de visa
Visa
Visa court séjour
Visa de court séjour
Visa de type C
Visa de voyage
Visa touristique
Visa à entrées multiples
Visa à validité territoriale limitée
étranger dispensé de l'obligation du visa
étranger non soumis à l'obligation de visa

Vertaling van "visas a déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone


marché qui a déjà fait l'objet d'un appel d'offres préliminaire

pre-tendered contract


visa à validité territoriale limitée

visa with limited territorial validity




chef d'un bureau des visas à l'étranger

officer in charge of a visa office outside Canada


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


dispense de l'obligation de visa | dispense de visa | exemption de l'obligation de visa | exemption de visa

exemption from the visa requirement | visa waiver


visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage

short-stay visa | visit entry clearance | visit visa


admission des étrangers [ visa | visa touristique ]

admission of aliens [ tourist visa | visa ]


étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa

alien not subject to a visa requirement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’accord de réadmission avec l’Azerbaïdjan a été signé le 28 février 2014 (l’accord facilitant la délivrance des visas avait déjà été signé en novembre 2013).

The readmission agreement with Azerbaijan was signed on 28 February 2014 (the visa facilitation agreement had already been signed in November 2013).


La réglementation actuelle en matière de visas permet déjà d’obtenir de grandes améliorations, et de nombreux obstacles pourraient être levés si le code des visas était correctement appliqué par les consulats des États membres.

A lot can be achieved already under existing visa rules and many obstacles can be removed by a correct implementation of the Visa Code by Member States' consulates.


Dans les Balkans occidentaux, des accords de stabilisation et d'association entrent progressivement en vigueur, et des progrès sensibles ont été accomplis dans le domaine de la politique des visas: des accords de facilitation en matière de visas et des accords de réadmission ont été conclus, et un dialogue global sur la libéralisation du régime des visas a déjà abouti pour certains pays ou est en cours pour d'autres pays.

In the Western Balkans , Stabilisation and Association Agreements are progressively entering into force and notable progress has been made in the area of visa policy, with visa facilitation and readmission agreements in place and a comprehensive visa liberalisation dialogue already achieved for some countries and still under way for others.


Une pleine exemption à l'obligation de visa existe déjà en faveur de ces trois catégories de personnes dès lors qu'elles résident dans l'espace Schengen au moment de l'entrée (de la réadmission) dans cet espace; il convient d'introduire une exemption générale en faveur des personnes de ces catégories qui résident dans un État membre n'ayant pas ou pas encore rejoint l'espace Schengen, dès lors que cela concerne leur entrée ou leur réadmission sur le territoire d'un autre État membre lié par l'acquis de Schengen.

A full exemption from the visa requirement exists already for these three categories of persons residing within the Schengen area when they enter or re-enter that area; a general exemption should be introduced for persons of those categories residing in a Member State which has not or not yet joined the Schengen area, as far as their entry or re-entry into the territory of any other Member State bound by the Schengen acquis is concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[5] L’obligation de visa a déjà été supprimée pour la Croatie.

[5] Croatia is already on the visa free list.


Une autre recommandation destinée à accélérer la délivrance de visas a déjà été adoptée en septembre.

A further recommendation aimed at facilitating the issuing of visas was adopted already in September.


Des modifications apportées par la suite ont soustrait à cette disposition les personnes qu'un agent des visas avait déjà exemptées de la rencontre.

Changes were later made to exempt from this provision those persons previously exempted by a visa officer from being examined.


Conformément à la décision de la Commission du 24 juillet 2002, Visa avait déjà autorisé les banques membres de son réseau à divulguer des informations sur les niveaux de CMI applicables aux cartes "consommateurs" et les pourcentages relatifs des catégories de coûts entrant dans le calcul du niveau de référence auquel la CMI doit être plafonnée.

In accordance with the Commission's decision of 24 July 2002, Visa had already allowed its member banks to reveal information about the MIF levels for consumer cards and the relative percentage of the cost categories composing the benchmark, at which the MIF has to be capped.


Un tel système pourrait contenir des informations que les demandeurs de visa sont déjà tenus de donner, comme les données personnelles.

Such a system could include information, which is already gathered or required from the visa applicant today, such as personal particulars.


Il se trouve, en outre, que d'autres aspects du franchissement des frontières extérieures, tels que le format des visas et la liste commune des visas, sont déjà traités dans le cadre du premier "pilier", de sorte que la communautarisation permettrait à l'action extérieure de l'Union en la matière de gagner en cohérence, condition essentielle pour l'efficacité dans ce domaine.

Moreover, since other aspects of the crossing of external frontiers, such as the format for visas and the common visa list, are already addressed under the first "pillar", it is thought that introduction of Community control would give greater coherence of the Union's external action in this area, an essential requisite for effectiveness in these matters.


w