Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Au regard des éléments mentionnés à
Cité à
Conforme à
Défini à
Dépression agitée
Désigné à
Fixé par
Fondé sur
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Mentionné à
Prévu par
Prévu à
Régi par
Sur la base des éléments mentionnés à
Visé à
Vitale
Étant donné que les objectifs de
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «visait à mentionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conforme à [ prévu à | prévu par | visé à | mentionné à | fondé sur | désigné à | cité à | défini à | fixé par | régi par ]

pursuant to


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in




Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

Combination of conditions listed in J45.0 and J45.1


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

the listed conditions whether the disorder is in the pituitary or the hypothalamus


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai mentionné le traité d'Ottawa, qui visait à débarrasser le monde des mines terrestres.

I mentioned the Ottawa treaty, which was to work to rid the world of land mines.


Comme je l'ai mentionné plus tôt lorsque j'ai présenté mon amendement à la motion visant la sénatrice Wallin, j'ai dit que j'avais écouté attentivement la proposition que le leader adjoint de l'opposition, la sénatrice Fraser, ma collègue, avait présentée, laquelle visait le renvoi de la motion au Comité de la régie interne.

As said earlier when I moved my amendment with respect to the motion on Senator Wallin, I said I had listened with care to the proposal put forward by my colleague and deputy leader Senator Fraser and her alternate proposal, which was to send it to our Internal Economy Committee.


Pour conclure, il convient de rappeler que le règlement antérieur du Conseil (CE) n° 2371/2002, mentionné dans la proposition de la Commission, visait à conserver une approche prudente lors de l'introduction de modifications de fond dans la politique de la pêche, une prudence applicable tant à la gestion des stocks qu'à l'évaluation des conséquences socio-économiques de ces changements.

To wind up, the rapporteur would point out that the intention of the earlier Council Regulation (EC) No 2371/2002, which is referred to in the proposal before us, was to maintain a precautionary approach during the introduction of fundamental changes to fisheries policy; a precautionary approach to both stock management and the assessment of the socio-economic impact of the changes made.


- (SV) Je regrette vivement que la majorité du Parlement européen ait rejeté (par 283 voix contre, 211 voix pour et 15 abstentions) l’amendement 23 du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens qui visait à mentionner expressément l’héritage religieux judéo-chrétien dans le préambule de la Constitution.

– (SV) I deeply regret the fact that a majority of the European Parliament (283 votes against, 211 votes in favour and 15 abstentions) rejected Amendment No 23, tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, about expressly referring to the Judaeo-Christian religious heritage in the preamble to the intended Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, la Commission regrette que les Etats membres n’aient pas souhaité aller plus loin dans le cadre du mandat qui visait également à explorer la possibilité de présenter des amendements lors des négociations de la Convention pour mentionner le rôle particulier des organisations régionales d’intégration économiques.

However, the Commission regrets the fact that the Member States did not wish to go further under the mandate which also sought to explore the possibility of presenting amendments during the negotiations on the Convention in order to mention the specific role of regional economic integration organisations.


Sur le plan économique, je peux également mentionner que cette visite du premier ministre Chrétien visait à stimuler le commerce et d'autres formes de coopération, telles les entreprises communes et les investissements.

On the economic level, I wish to point out that the purpose of this visit by Prime Minister Chrétien was to stimulate trade and other forms of cooperation, such as joint ventures and investments.


À titre d'exemple, je mentionne le projet de loi C-110 qui a été présenté lors de la 35e législature et qui visait l'octroi d'un veto constitutionnel aux cinq régions.

In that regard I mention Bill C-110, which was introduced in the Thirty-fifth Parliament and which dealt with the extension of a constitutional veto to the five regions.


De son côté, le Royaume-Uni mentionne qu'un code d'autorégulation est en préparation et la Norvège fait remarquer que la prorogation du plan d'action Internet visait à permettre aux initiatives d'autorégulation de couvrir également le réseau UMTS.

The United Kingdom mentioned that a self-regulatory code of conduct is in the process of being drawn up and Norway pointed out that the extension of the Internet Action Plan aimed to let the self-regulation initiatives also cover the UMTS-network.


De son côté, le Royaume-Uni mentionne qu'un code d'autorégulation est en préparation et la Norvège fait remarquer que la prorogation du plan d'action Internet visait à permettre aux initiatives d'autorégulation de couvrir également le réseau UMTS.

The United Kingdom mentioned that a self-regulatory code of conduct is in the process of being drawn up and Norway pointed out that the extension of the Internet Action Plan aimed to let the self-regulation initiatives also cover the UMTS-network.


Lorsqu'il a comparu devant le comité, le sénateur Roberge a mentionné que le projet de loi S-10 visait à attirer l'attention du Sénat.

Senator Roberge, in his appearance before the committee, expressed that the aim of sponsoring Bill S-10 was to get the attention of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

visait à mentionner ->

Date index: 2021-02-16
w